日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

赤壁賦第一段翻譯 赤壁賦第一段翻譯及賞析

壬戌年秋天,七月十六日,我與友人在赤壁下泛舟游玩 。清風(fēng)陣陣拂來(lái),水面波瀾不起 。舉起酒杯向同伴勸酒,吟誦《明月》中“窈窕”這一章 。不一會(huì)兒,明月從東山后升起,在斗宿與牛宿之間來(lái)回移動(dòng) 。白茫茫的水汽橫貫江面,水光連著天際 。放縱一片葦葉似的小船隨意漂浮,越過(guò)浩瀚無(wú)垠的茫茫江面 。浩浩淼淼好像乘風(fēng)凌空而行,并不知道到哪里才會(huì)停棲,飄飄搖搖好像要離開塵世飄飛而起,羽化成仙進(jìn)入仙境 。

赤壁賦第一段翻譯 赤壁賦第一段翻譯及賞析


選段原文
《赤壁賦》由宋代詞人蘇軾所作,節(jié)選原文為:壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下 。清風(fēng)徐來(lái),水波不興 。舉酒屬客,誦明月之詩(shī),歌窈窕之章 。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間 。白露橫江,水光接天 。縱一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然 。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙 。
赤壁賦第一段翻譯 赤壁賦第一段翻譯及賞析


【赤壁賦第一段翻譯 赤壁賦第一段翻譯及賞析】原文鑒賞
此賦記敘了作者與朋友們?cè)乱狗褐塾纬啾诘乃?jiàn)所感,以作者的主觀感受為線索,通過(guò)主客問(wèn)答的形式,反映了作者由月夜泛舟的舒暢,到懷古傷今的悲咽,再到精神解脫的達(dá)觀 。
赤壁賦第一段翻譯 赤壁賦第一段翻譯及賞析


全賦在布局與結(jié)構(gòu)安排映現(xiàn)了獨(dú)特的藝術(shù)構(gòu)思,情韻深致、理意透辟,在中國(guó)文學(xué)上有著很高的文學(xué)地位,并對(duì)之后的賦、散文、詩(shī)產(chǎn)生了重大影響 。

    推薦閱讀