日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

入云深處亦沾衣全詩 山行留客翻譯

全詩
山光物態(tài)弄春暉,莫為輕陰便擬歸 。
縱使晴明無雨色,入云深處亦沾衣 。
“入云深處亦沾衣”出自唐代張旭所作的《山行留客》,此詩通過對春山美景的整體描繪和對客人欲離去想法的否定及勸說,表達(dá)了作者對自然美好景色的喜愛之情與希望同友人共賞美景的愿望,并蘊含著要欣賞最美景致就不能淺嘗輒止的哲理 。

入云深處亦沾衣全詩 山行留客翻譯


《山行留客》翻譯春光幻照之下,山景氣象萬千 。何必初見陰云,就要匆匆回家?就算天氣晴朗,沒有一絲雨意,走入云山深處,也會沾濕衣裳 。
《山行留客》注釋⑴山行:一作“山中” 。
⑵春暉:春光 。
⑶莫:不要 。輕陰:陰云 。便擬歸:就打算回去 。
⑷縱使:縱然,即使 。
⑸云:指霧氣、煙靄 。
入云深處亦沾衣全詩 山行留客翻譯


《山行留客》賞析這首詩緊扣詩題中的“留”字,借留客于春山之中,描繪了一幅意境清幽的山水畫 。
首句“山光物態(tài)弄春輝”,寫出了留客的前提條件——山中萬物都在春天的陽光下爭奇斗艷,呈現(xiàn)著一派醉人的美景 。
次句“莫為輕陰便擬歸”,是詩人對客人的勸留之辭,恰值游興正濃之際,天空中忽然浮過一片“輕陰”,大有大雨將至之勢,這是令客人游興頓減的惟一客觀原因,暗示了客人主觀上并非不戀山景的心靈信息 。
最后兩句“縱使晴明無雨色,入云深處亦沾衣”,采取以退為進、欲擒故縱的筆法,進一步勸慰客人既來之,則安之,不要錯過美好春光,涉涉前行 。
因為客人怕“輕陰”致雨、淋濕衣服,詩人就婉曲地假設(shè)了一個晴天游春的問題——在晴天中,因為春季雨水充足,云深霧鎖的山中也會水汽蒙蒙,行走在草木掩映的山徑上,衣服和鞋子同樣會被露水和霧汽打濕的 。
這也就是說,雨天游山,要“沾衣”;晴天游山,也要“沾衣”,“沾衣”是春日游山無法避免的問題,從某一角度說,這又是春日游山的一大樂趣,那么,就不必為一片“輕陰”而躑躅不前 。
這兩句不只是消極地解除客人的疑慮,而是巧妙地以委婉的方式,用那令人神往的意境,積極地去誘導(dǎo)、去點燃客人心中要欣賞春山美景的火種 。
《山行留客》作者介紹【入云深處亦沾衣全詩 山行留客翻譯】張旭,唐代書法家、詩人 。字伯高,吳郡(治今江蘇蘇州)人 。公元711年前后在世 。曾為常熟尉、金吾長史,世稱“張長史” 。工書,精通楷法,草書最為知名,相傳往往大醉后呼喊狂走,然后落筆,世呼為“張顛” 。其詩存世六首,均為寫景色絕句,以意境幽深、構(gòu)思精巧見長 。

    推薦閱讀