五十步笑百步文言文翻譯

意思是跑了五十步而恥笑別人跑了一百步比喻自己跟別人有同樣的缺點或錯誤,只是程度上輕一些,可是卻譏笑別人出自戰國孟子寡人之于國也選自孟子·梁惠王上,原文選段孟子對曰“王好戰,請以戰喻填;兵器刀鋒相交撞擊,有人扔掉盔甲拖著兵器逃跑有的人跑了一百步停下,有的人跑了五十步停下憑著自己只跑了五十步,而恥笑他人跑了一百步,那怎么樣呢?quot;那逃跑的士兵中有的跑得快,跑了一百步停下來了有的跑得慢,跑了五十步停下來了這時,跑得慢的士兵卻為自己只跑了五十步就嘲笑那些跑了一百步的士兵是膽小鬼,您認為這種嘲笑是對的嗎”梁惠王說“不對;翻譯大王喜歡打仗,請讓我拿打仗作比喻咚咚地擂起戰鼓,刀刃劍鋒相碰,就有士兵丟盔棄甲,拖著兵器逃跑有的逃了一百步停下來,有的逃了五十步住了腳如果憑著自己只逃了五十步就嘲笑那些逃了一百步的人;憑著自己只跑了五十步,而恥笑他人跑了一百步,那怎么樣呢”惠王說“不可以只不過沒有跑上一百步,這也是逃跑呀”孟子說“大王如果懂得這個道理,那就不要希望自己的百姓比鄰國多了不耽誤農業生產的季節 。
【五十步笑百步文言文翻譯】

五十步笑百步文言文翻譯


之為什么不是代詞?聯系前面的句子 孟子對曰“王好戰,請以戰喻填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走如果是代詞,代指前面句子的什么呢?明顯沒有對應的東西“以五十步笑百步”怎么翻譯?作戰時后退了五十步的人譏笑后退 。
五十步笑百步文言文翻譯


五十步笑百步 1翻譯 作戰時后退了五十步的人譏笑后退了百步的人2比喻義 比喻自己跟別人有同樣的缺點或錯誤,只是程度上輕一些,卻譏笑別人3典故 戰國時候,孟子跟梁惠王談話,打了一個比方,有兩個兵士從前線上;孟子對曰“王好戰,請以戰喻填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止以五十步笑百步,則何如”曰“不可直不百步耳,是亦走也”曰“王如知此,則無望民之多于鄰國也不;原句孟子對曰“王好戰,請以戰喻填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走或百步而后止,或五十步而后止以五十步笑百步,則何如” 梁惠王曰“不可直不百步耳,是亦走也”翻譯孟子回答道“大王您;“鼓”在這里是作為了動詞的“敲鼓”“打鼓”文言文里這是比較常見的名詞作動詞的用法,基本上都是后面加“之”;五十步笑百步“或百步而后止,或五十步而后止以五十步笑百步,則何如”梁惠王釋逃跑的士兵有的一口氣跑了一百步停住腳,有的一口氣跑了五十步停住腳那些跑五十步的士兵竟來恥笑跑一百步的士兵;五十步笑百步是一個漢語成語,讀音為wǔ shí bù xiào bǎi bù,該成語用來比喻自己跟別人有同樣的缺點或錯誤,只是程度上輕一些,可是卻譏笑別人五十步笑百步意思是作戰時后退了五十步的人譏笑后退了百步的人比喻 。
五十步笑百步 拼音wǔ shí bù xiào bǎi bù 出處先秦·孟軻孟子·梁惠王上“填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止以五十步笑百步,則何如”意思作戰時后退了五十步;有的跑了一百步停下來,有的跑了五十步停下來用跑了五十步的人來嘲笑跑了一百步的人,那怎么樣呢”梁惠王說“不行,只不過不到百步罷了,這也是逃跑啊”孟子說“大王既然知道這一點,就不要希望您;戰鼓咚咚敲響,交戰激烈了,戰敗的士兵丟盔棄甲拖著武器逃跑,有的跑了上百步才停下,有的跑了五十步就停了腳憑自己只跑了五十步而恥笑別人跑了一百步,那怎么樣呢”;有的跑了五十步停下來用跑了五十步的人來嘲笑跑了一百步的人,那對他怎么辦呢?” 梁惠王說“不行,只不過不到百步罷了,這也是逃跑啊”孟子說“大王既然知道這一點,就不要希望您國家的民眾比鄰國多啦 。

推薦閱讀