譯文陳仲弓任太丘縣縣長時 , 有強盜劫財害命 , 主管官吏捕獲了強盜陳仲弓前去處理 , 還沒到出事地點 , 半路上聽說有家老百姓生下孩子不肯養(yǎng)育 , 便掉頭去處理這件事主簿說“殺人事大 , 應該先查辦”仲弓說“強盜殺 。
穎川太守對陳仲弓陳寔施了髡刑 , 有人問陳仲弓的兒子元方quot 太守這個人怎么樣quot 元方回答quot 是高明的太守quot 又問quot 您父親怎么樣quot 元方回答quot 我父親是忠臣孝子quot 客人問道quot 易中說#39 二人 。

道理很簡單 , 有些事錯的不是人 , 而是形式 , 太守和陳仲弓都沒錯 , 星爺說過一句話 , 人在江湖 , 身不由己 , 就是這意思 。
原文及翻譯如下言語第二之言語六忠臣孝子 原文潁川太守髡陳仲弓客有問元方“府君如何”元方曰“高明之君也”“足下家君如何”曰“忠臣孝子也”客曰“易稱‘二人同心 , 其利斷金同心 。
潁川太守把陳仲弓判了髡刑有位客人問陳仲弓的兒子元方說“太守這個人怎么樣”元方說“是個高尚明智的人”又問“您父親怎么樣”元方說“是個忠臣孝子”客人說“易經(jīng)上說‘兩個人同一條心 。
雙方在滬瀆開戰(zhàn) , 袁山松打敗了 , 軍隊潰散 , 都逃跑到山林沼澤地帶 , 沒有吃的 , 多數(shù)人餓死了 , 唯獨陳遺靠鍋巴活了下來當時人們認為這是對他純厚的孝心的報應穎川太守對陳仲弓陳寔施了髡刑 , 有人問陳仲弓的兒子元方 。

言語第二之言語六忠臣孝子 原文潁川太守髡陳仲弓客有問元方“府君如何?”元方曰“高明之君也”“足下家君如何?”曰“忠臣孝子也”客曰“易稱‘二人同心 , 其利斷金同心之言 , 其臭如蘭’何 。
【太守髡陳仲弓文言文翻譯】您不過是因為駝背裝做恭敬該句出自世說新語世說新語是中國南朝宋時期的一部主要記述魏晉人物言談軼事的筆記小說是由南朝劉宋宗室臨川王劉義慶組織一批文人編寫的 , 梁代劉峻作注全書原八卷 , 劉峻注本分為 。
