山靜日長文言文翻譯

唐子西的詩中寫道quot山靜似太古,日長如小年quot我把家安在深山的里面,每逢春末夏初的時候,蒼翠的苔蘚生滿臺階,落下的花瓣鋪滿小路,沒有人來敲門打擾,惟有松樹的影子斑駁不齊,地面和空中不時傳來鳥兒 。
人能真知此妙,則東坡所謂無事此靜坐,一日是兩日若活七十年,便是百四十,所得不已多乎譯文品位子西的這句詩指前文“山靜似太古,日長如小年”句,可以說得上絕妙了但是這句詩雖然妙,懂得那妙處的人 。
臺蘚鋪滿臺階,落下的花兒鋪滿小路,門前沒有敲門聲,松樹的影子參差披拂,鳥的鳴叫聲環繞四周 。
與世隔絕的村落,孤獨就在 這些地方凈化移走的生活這里靜寂就像熱一樣 凝止不動這里無人注意的葉子變得稠密,隱蔽的野草開花,被人忽略的水域加速,滿布了燦爛等等的空氣升起 。
午睡初足,旋汲山泉,拾松枝,煮苦茗啜之隨意讀周易國風左氏傳離騷太史公書及陶杜詩韓柳文數篇從容步山徑,撫松竹,與麝犢共偃息于長林豐草間坐弄流泉,漱齒濯足即歸竹窗 。
山靜日長 全文翻譯 5 唐子西詩云quot山靜似太古,日長如小年quot余家深山之中,每春夏之交,蒼蘚盈階,落花滿徑,門無剝啄@,松影參差,禽聲上下午睡初足,旋汲山泉,拾松枝,煮苦茗吸之 隨意讀周易 國風 左氏傳 。

山靜日長文言文翻譯


你要問的是宋朝羅大經山靜日長這篇文章中“興到則吟小詩,或草玉露一兩段,再烹苦茗一杯”這句話的意思,對吧剛看到你的問題,還以為“翻譯”之前的都是要翻譯的內容呢不好意思,這篇文章之前沒看 。
山靜日長文言文翻譯


品位子西的這句詩指前文“山靜似太古,日長如小年”句,可以說得上絕妙了但是這句詩雖然妙,懂得那妙處的人卻少那些牽著獵狗架著蒼鷹,奔馳追逐在聲色名利場中的人,只看見滾滾的馬頭塵土和匆匆的過隙馬影 。
余家深山之中 ,這里的“家”用作動詞,即居住以為家之意 譯為“我把家安在深山的裏面” 。
【山靜日長文言文翻譯】#160#160#160 山靜日長 #160#160#160 宋羅大經 #160#160#160 唐子西詩云quot山靜似太古,日長如小年quot余家深山之中,每春夏之交,蒼蘚盈階,落花滿徑,門無剝啄@,松影參差,禽 。

    推薦閱讀