日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

聊齋志異翻譯 聊齋志異翻譯和原文及注釋

【聊齋志異翻譯 聊齋志異翻譯和原文及注釋】

聊齋志異翻譯 聊齋志異翻譯和原文及注釋


《聊齋志異·葉生》翻譯:河南淮陽有個姓葉的秀才 , 不知道他的名字 。他的文章詞賦 , 在當(dāng)時首屈一指;但是命運不濟 , 始終未能考中舉人 。恰巧關(guān)東的丁乘鶴 , 來擔(dān)任淮陽縣令 。他見到葉生的文章 , 認為不同尋常 , 便召葉生來談話 , 結(jié)果非常高興 。到了開科考試的時候 , 丁公在學(xué)使面前稱贊葉生 , 使他得了科試第一名 。丁公對葉生的前途寄予極大的希望 。鄉(xiāng)試考完 , 丁公要葉生的文稿來閱讀 , 拍案叫好 。
聊齋志異翻譯 聊齋志異翻譯和原文及注釋


沒料想時運限人 , 文章雖好命不佳 , 發(fā)榜后 , 葉生仍舊名落孫山 。他垂頭喪氣地回到家 , 感到辜負了丁公的期望 , 很慚愧 , 身形消瘦 , 呆如木偶 。丁公很同情他 , 約好等自己三年任滿進京 , 帶著他一起北上 。葉生非常感激 。辭別丁公回家 , 從此閉門不出 。沒過多久 , 葉生病倒在床上 。丁公經(jīng)常送東西慰問他;可是葉生服用了一百多副藥 , 根本不見效 。
聊齋志異翻譯 聊齋志異翻譯和原文及注釋


丁公正巧因冒犯上司被免了官職 , 將要離任回鄉(xiāng) 。他給葉生寫了封信 , 大致意思說:“我東歸的日期已經(jīng)定了 , 所以遲遲不走的原因 , 是為了等待您 。您若早晨來到 , 我晚上就可以上路了 ?!比~生看著信哭得非常傷心 , 他讓送信人捎話給丁公說:“我的病很重 , 很難立即痊愈 , 請先動身吧 ?!倍」蝗绦木妥?nbsp;, 仍慢慢等著他 。
聊齋志異翻譯 聊齋志異翻譯和原文及注釋


原文
淮陽葉生者 , 失其名字 。文章詞賦 , 冠絕當(dāng)時;而所如不偶 , 困于名場 。會關(guān)東丁乘鶴 , 來令是邑 。見其文 , 奇之 。召與語 , 大悅 。值科試 , 公游揚于學(xué)使 , 遂領(lǐng)冠軍 。公期望綦切 。闈后 , 索文讀之 , 擊節(jié)稱嘆 。不意時數(shù)限人 , 文章憎命 , 榜既放 , 依然鎩羽 。生嗒喪而歸 , 愧負知己 , 形銷骨立 , 癡若木偶 。公憐之 , 相期考滿入都 , 攜與俱北 。生甚感佩 , 辭而歸 , 杜門不出 。無何 , 寢疾 。公遺問不絕;而服藥百裹 , 殊罔所效 。
公適以忤上官免 , 將解任去 。函致生 , 其略云:“仆東歸有日;所以遲遲者 , 待足下耳 。足下朝至 , 則仆夕發(fā)矣 。”生持書啜泣 , 寄語來使:“疾革難遽瘥 , 請先發(fā) 。”公不忍去 , 徐待之 。(節(jié)選自《聊齋志異·葉生》)

    推薦閱讀