
【禮記檀弓故事二則原文及翻譯介紹】1、《禮記.檀弓》二則原文:齊大饑 。黔敖為食于路 , 以待餓者而食之 。有餓者 , 蒙袂輯屨 , 貿(mào)貿(mào)然而來 。黔敖左奉食 , 右執(zhí)飲 , 曰:“嗟!來食!”揚(yáng)其目而視之 , 曰:“予惟不食嗟來之食 , 以至于斯也!”從而謝焉 , 終不食而死 。曾子聞之 , 曰:”微與!其嗟與 , 可去 , 其謝也 , 可食 。
2、二則譯文:齊國(guó)有嚴(yán)重的饑荒 。黔敖在路邊準(zhǔn)備好飯食 , 以供路過饑餓的人來吃 。有個(gè)饑餓的人用衣袖蒙著臉 , 腳步拖拉 , 兩眼昏昏無神地走來 。黔敖左手端著食物 , 右手端著湯 , 說道:“喂!來吃吧!”那個(gè)饑民抬起頭看著他 , 說:“我正因?yàn)椴怀詣e人施舍的食物 , 才落得這個(gè)地步!黔敖追上前去向他道歉 , 他仍然不吃 , 最終餓死了 。曾子聽到這件事后說:“恐怕不用這樣吧!黔敖無禮呼喚時(shí) , 當(dāng)然可以拒絕 , 但他道歉之后 , 就可以去吃 。
推薦閱讀
- 小年的由來有什么傳說故事
- 小年的傳說故事有哪些
- 三打白骨精故事情節(jié)是什么
- 狼孩的故事告訴我們什么道理
- 畫中歡講什么故事
- 刻舟求劍是什么故事
- 外國(guó)寓言故事精選介紹
- 元宵節(jié)的小故事
- 經(jīng)典小故事人生大道理舉例
- 紫色電影講的什么故事
