惜牡丹花白居易翻譯

翻譯:
惆悵地看著臺階前的紅牡丹 , 傍晚到來的時候只有兩枝殘花還開著 。料想明天早晨大風刮起的時候應該把所有的花都吹沒了 , 在夜里我珍惜衰謝的牡丹如火一樣越發紅得濃艷迷人 。
【惜牡丹花白居易翻譯】

惜牡丹花白居易翻譯


古詩原文:
《惜牡丹花》
白居易
惆悵階前紅牡丹 , 晚來唯有兩枝殘 。
明朝風起應吹盡 , 夜惜衰紅把火看 。
賞析:
白居易這首《惜牡丹花》卻在無數惜花詩中別具一格 。人們向來在花落之后才知惜花 , 此詩一反常情 , 卻由鮮花盛開之時想到紅衰香褪之日 , 以“把火”照花的新鮮立意表現了對牡丹的無限憐惜 , 寄寓了歲月流逝、青春難駐的深沉感慨 。
惜牡丹花白居易翻譯


作者簡介:
白居易字樂天 , 號香山居士 , 又號醉吟先生 , 生于河南新鄭 , 祖籍山西太原 。他是唐代偉大的現實主義詩人 , 有“詩魔”和“詩王”之稱 , 與元稹共同倡導新樂府運動 , 世稱“元白” , 又與劉禹錫并稱“劉白” 。白居易官至翰林學士、左贊善大夫 。公元846年 , 在洛陽逝世 , 葬于香山 。其詩題材廣泛 , 形式多樣 , 語言平易通俗 , 有《白氏長慶集》傳世 , 代表詩作有《長恨歌》《賣炭翁》《琵琶行》等 。

    推薦閱讀