漢字為什么不能廢除,為什么日本沒有放棄使用漢字

呼吁廢除漢字 , 全面用假名代替漢字 。每年都有年度漢字評選活動 , 推廣漢字 。作為世界上唯一的表意文字 , 漢字有自己的含義 。陸璐還要說一件事 。日本人并不滿足于漢字的使用 , 而是一直在培養漢字的轉化能力 , 根據漢字的本義組合新的詞匯 。特別是在朝鮮半島和越南已經非罪化之后 , 日本正在研究廢除漢字的可行性 。
為什么日本沒有放棄使用漢字?

漢字為什么不能廢除,為什么日本沒有放棄使用漢字


在日本一期街坊對中國看法的綜藝節目中 , 幾個上了年齡的島國婦女異口同聲說 , 中國只有冒牌貨 , 山寨抄襲日本東西 。呵呵 , 璐璐都替日本人臉紅 , 你們還真是只說別人不好 , 從來不說自己啥德行 , 日本用我國漢字用了2000多年了 , 你們交過版權費嗎 。污蔑中國山寨日貨 , 那你先別用漢字??!璐璐也不是小氣 , 只是日本這么偏見性的污蔑我國 , 實在氣不打一出來 , 
就像之前還有一些日本人滿嘴胡言 , 妄稱我國抄襲日本傳統文化 。聽到這個 , 璐璐幾近吐血、已經沒反駁的力氣了 , 急需戰友們火力支援 , 稍微有點知識水平的人都知道 , 我國是東亞文化的發源地和母本 , 日本的文化大部分都是從我國傳過去的 。尤其是作為文化載體的漢字輸出 , 現在日本卻倒打一耙說我國傳統文化抄襲他們 , 還真是忘本 , 在漢字傳入之前 , 孤懸于大海的日本只有語言沒有文字 , 沒有文字文化就傳不下去 , 一代人死了文化就沒了 。
而當時島上那些日本人的祖宗 , 哪有造字的本事呢 , 直到我國秦漢時代 , 也就是日本的彌生時代 。優美的漢字開始從我國傳到日本 , 島國這才開始脫離原始社會往農業社會奔 , 而這個時候我國都已經是封建時代 , 比日本早了近千年 , 不過 , 日本社會當時非常封閉 , 而且復雜的漢字對他們實在太難了 , 所以漢字最初傳到日本并沒有大規模普及應用 。
到了7世紀時 , 感受到了隋唐的興盛和繁榮 , 日本先后派遣“遣隋使”和“遣唐使” , 直接吸取我國先進文化 , 更多的漢字輸入日本 , 整個列島也開始全面學習和引用漢字 。慢慢的日本人對于漢字的理解能力越來越強 , 就連日本人也承認漢字讓他們腦瓜更加聰明 , 日本文化才能傳承下去 , 后來在漢字基礎上 , 又衍生出了日本的平假名和片假名 , 日本這才有了勉強算自創的文字 。
漢字傳入日本2000多年來 , 為日本文化和國家進步起到了不可替代的作用 , 然而 , 到了近代 , 漢字在日本卻接連遭到攻擊 。在明治維新時 , 不少極端的日本人將日本的落后無恥的歸結于使用漢字上 , 叫囂廢除漢字全面使用假名來代替漢字 。尤其是朝鮮半島和越南相繼去漢字化后 , 日本更是對廢除漢字的可行性進行研究 , 結果這些日本人折騰來折騰去也做不到廢除漢字 。
在2000千年的漢字使用中 , 漢字已經成為了日本文化的載體之一 , 如果放棄漢字 , 就相當于日本人親手毀掉自己千年來的文化 , 這么沉重的代價只有傻子才會這么做 , 漢字作為世界上唯一的表意文字 , 每一個漢字都有自身的涵義 。而日本的單獨假名都是表音的 , 本身就沒啥意思 , 漢字的同音不同字功能非常重要 , 一旦將漢字去掉 , 日文中的很多同音詞就會非常混亂 , 很難清楚地表達詞義 。

推薦閱讀