從軍行其四翻譯 從軍行其四翻譯意思

《從軍行·其四》的譯文:青海湖上方烏云密布,將雪山遮蓋得一片黯淡 。在邊塞古城上遙望玉門雄關 。守邊的將士身經百戰,鎧甲被黃沙磨穿了,壯志卻不滅,不打敗進犯之敵,誓不返回家鄉 。
《從軍行·其四》
青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關 。
黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還 。
注釋
青海:指青海湖,在今青海省 。唐朝大將哥舒翰筑城于此,置神威軍戍守 。
長云:層層濃云 。
【從軍行其四翻譯 從軍行其四翻譯意思】 雪山:即祁連山,山巔終年積雪,故云 。
孤城:即邊塞古城 。
玉門關:漢置邊關名,在今甘肅敦煌西 。一作“雁門關” 。
破:一作“斬” 。
樓蘭:漢時西域國名,即鄯善國,在今新疆維吾爾自治區鄯善縣東南一帶 。西漢時樓蘭國王與匈奴勾通,屢次殺害漢朝通西域的使臣 。此處泛指唐西北地區常常侵擾邊境的少數民族政權 。
終不還:一作“竟不還” 。

    推薦閱讀