《求鴨搦兔》的譯文:以前有個人準備打獵卻不認得隼,買了一只野鴨就出發(fā)了 。原野上出現(xiàn)了一只兔子,這人想放隼去抓兔子,鴨子飛不起來跳到了地上 。再次扔出去,鴨子又跳到地上,如此反復三四次 。鴨子突然腳步蹣跚地說起人話:“我是鴨子,把我殺了吃肉是我的本分 。為什么要把我提起來扔來扔去讓我遭這個罪呢?”
這人說:“我以為你是隼,可以幫我去抓兔子 。原來你是鴨子啊!”鴨子舉起鴨掌給他看,笑著說:“你看我這樣子的手腳,能把兔子按住嗎?”
【求鴨搦兔文言文翻譯 買鴨捉兔文言文的翻譯】 《求鴨搦兔》的原文
昔人將獵而不識鶻,買一鳧而去 。原上兔起,擲之使擊,鳧不能飛 。投于地,再擲之,又投于地,至三四 。鳧忽蹣跚而人語曰:"我鴨也,殺而食之,乃其分,奈何加我以擲之苦乎?"
其人曰:"我謂爾如鶻,可能獵兔耳,乃鴨邪?"鳧舉掌而示,笑而言曰:"看我這腳手,可以搦他兔否?"
推薦閱讀
- 董遇三余文言文翻譯 董遇好學文言文翻譯
- 呂蒙入吳文言文翻譯 呂蒙入吳文言文翻譯及注釋
- 有屠人貨肉歸日已暮這篇文言文的翻譯 有屠人貨肉歸日已暮的翻譯
- 匡衡鑿壁偷光文言文翻譯 匡衡鑿壁偷光文言文翻譯及注釋
- 淮陰侯列傳文言文翻譯 漢書淮陰侯列傳原文及翻譯
- 弈喻文言文翻譯 弈喻文言文翻譯主旨
- 董叔將娶于范氏文言文翻譯 董叔將娶于范氏文言文出自哪里
- 朱買臣傳文言文翻譯 漢書朱買臣傳翻譯
- 兩腳書櫥文言文的翻譯 兩腳書櫥善的意思
- 責安能諉乎文言文翻譯 責安能諉乎文言文的翻譯
