純孝之報文言文翻譯 純孝之報的全文翻譯

《純孝之報》的翻譯:吳郡人陳遺,在家里很孝順 。他的母親愛吃鍋巴,陳遺在郡里做主簿的時候,總是收拾好一個口袋,每逢煮飯,就把鍋巴儲存起來,等到回家,就帶給母親 。后來遇上孫恩賊兵侵入吳郡,內史袁山松馬上要出兵征討 。
這時陳遺已經積攢到幾斗鍋巴,來不及回家,便帶著隨軍出征 。雙方在滬瀆開戰,袁山松被打敗了,軍隊潰散,都逃跑到山林沼澤地帶,沒有吃的,多數人餓死了,唯獨陳遺靠鍋巴活了下來 。當時人們認為這是對他純厚的孝心的報答 。
《純孝之報》的原文
【純孝之報文言文翻譯 純孝之報的全文翻譯】 吳郡陳遺,家至孝 。母好食鐺底焦飯,遺作郡主簿,恒裝一囊,每煮食,輒貯錄焦飯,歸以遺母 。后值孫恩賊出吳郡,袁府君即日便征 。遺已聚斂得數斗焦飯,未展歸家,遂帶以從軍 。戰于滬瀆,敗,軍人潰散,逃走山澤,皆多饑死,遺獨以焦飯得活 。時人以為純孝之報也

    推薦閱讀