《秋涼晚步》的翻譯:古人認(rèn)為秋天是悲傷的,但我認(rèn)為未必是這樣 。輕微的寒意,正好是讓人感覺舒適的天氣 。綠色池塘里的蓮花雖然都落盡了,但還有新長出來的像銅錢一樣圓的小荷葉 。
《秋涼晚步》的原詩
秋涼晚步
宋代:楊萬里
秋氣堪悲未必然,輕寒正是可人天 。
綠池落盡紅蕖卻,荷葉猶開最小錢 。
簡析:這首小詩充分表達(dá)了詩人樂觀、豁達(dá)的人生態(tài)度 。由于作者觀察細(xì)致深入,描寫生動逼真,感情真摯濃厚,因而意趣盎然,頗能動人 。
楊萬里的介紹
【秋涼晚步翻譯 秋涼晚步表達(dá)的什么意思】 楊萬里是南宋著名詩人、大臣,與陸游、尤袤、范成大并稱為“中興四大詩人” 。因宋光宗曾為其親書“誠齋”二字,故學(xué)者稱其為“誠齋先生” 。楊萬里一生作詩兩萬多首,傳世作品有四千二百首,被譽(yù)為一代詩宗 。
推薦閱讀
- 客舍青青柳色新是什么送別風(fēng)俗 客舍青青柳色新翻譯
- 且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者翻譯 “且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者”是什么意思
- 謝公夫人教兒全文翻譯 謝公夫人教兒原文翻譯文言文
- 陶淵明的飲酒翻譯及賞析 飲酒其五陶淵明的翻譯及賞析
- 噲拜謝起立而飲之翻譯 立而飲之而的意思
- 重耳出亡始末翻譯 左傳重耳出亡始末翻譯
- 雪梅 盧鋮翻譯 雪梅古詩詩意及賞析
- 把酒問月全詩翻譯 李白的把酒問月全詩
- 發(fā)閭左謫戍漁陽翻譯 發(fā)閭左適戍漁陽九百人的翻譯
- 知恩圖報(bào)文言文翻譯 知恩圖報(bào)的古文翻譯
