日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

陶淵明的飲酒翻譯及賞析 飲酒其五陶淵明的翻譯及賞析

《飲酒·其五》的翻譯:
將房屋建造在喧囂的塵世,卻沒有世俗交往的喧擾 。問我為什么能這樣,只要心志高遠,自然會覺得自己處在僻靜之地 。在東籬之下采摘菊花,悠然間看見遠處的南山 。傍晚時分,山間的云氣繚繞,飛鳥結伴而還 。這里面蘊含著人生的真正意義,想要分辨清楚,卻不知怎樣表達 。
《飲酒·其五》的賞析
這首詩大約作于詩人歸田后的第十二年,全詩前四句寫詩人擺脫世俗煩惱后的感受,后六句寫南山的美好晚景和詩人從中獲得的無限樂趣 。表現(xiàn)了詩人熱愛田園生活的真情和高潔人格 。
【陶淵明的飲酒翻譯及賞析 飲酒其五陶淵明的翻譯及賞析】 《飲酒·其五》
陶淵明 〔魏晉〕
結廬在人境,而無車馬喧 。
問君何能爾?心遠地自偏 。
采菊東籬下,悠然見南山 。
山氣日夕佳,飛鳥相與還 。
此中有真意,欲辨已忘言 。

    推薦閱讀