平假名和片假名的區別

平假名和片假名的區別

平假名和片假名的區別


取自漢字楷書偏旁而來的是片假名 。從漢字草書演變而來的是平假名 。
一般片假名的單詞,都是外來語,與英語的發音很像 。
平假名是用來書寫日語詞的(包括一般的漢字標注),片假名用來書寫外來專有名詞(所謂外來語) 。
平假名是日語中表音符號的一種 。早期為日本女性專用,后隨著紫式部的《源氏物語》的流行而使得日本男人也開始接受和使用平假名 。
日本文字分為平假名和片假名他們的創立與漢字有什么聯系?平假名起源于漢字的草書,而片假名起源于漢字楷書的偏旁部首,借用漢字的音和形 。
日語平假名和片假名有哪些區別?首先日文中的漢字注音是用平假名的。平假名的作用一定程度上來說,相當于我們漢語中的拼音 。但我們漢語是完全使用漢字的 。而由于日語是由漢語的一部分發展而來,即不完全的引用,所有如今我們所看到的日語,很多都是由是由日文漢字和平假名一起構成的 。
平假名和片假名的區別


比如“問い合わせる(といあわせる):打聽,詢問”這個單詞,就是由日文漢字和平假名組合而成的 。
日文中也有很多完全用漢字來表示的單詞,比如“製品(せいひん):制品,產品”這個單詞就是由我們漢語中的“制品”演化而來的 。
平假名和片假名的區別


而片假名主要用于書寫外來語、擬聲擬態詞,人名、地名和專業術語,或者是表示著重強調等 。外來語簡單點說即是,日本原本沒有的,從西方或歐美引進的詞匯,其發音也是由其他國家的語言發音演變而來的 。外來語大多是用片假名表示的 。
比如說:“アイスクリーム:冰激凌” , “アメリカ:美國” 。
【平假名和片假名的區別】平假名是日本人生活中最主要的常用的語言工具,不過,近幾年在日本的年輕人當中,有用片假名來代替平假名的傾向,并且片假名在日語學習中既是重點,也是難點,所以同學一定要拿出十二分的力氣來努力學習片假名 。一般情況下日語中哪個單詞用平假名,哪個單詞用片假名都是固定的,同學只要注意積累就好了 。
平假名和片假名的區別


    推薦閱讀