王翦將兵文言文翻譯 王翦將兵文言文的翻譯

《王翦將兵》的譯文:王翦是頻陽東鄉人 。王翦年少時喜歡兵法,侍奉秦始皇 。秦始皇已經滅了趙、魏、韓三國,趕走燕王,屢次擊潰楚軍 。李信是秦國將領,年輕氣盛,強健而剛勇,他曾經率領數千士兵追擊燕太子丹到衍水,最后擊敗燕軍,捉到了太子 。秦始皇認為李信賢能又勇敢 。
一天,秦王問李信:“我想攻打楚國,在將軍看來打算用多少士兵才足夠?”李信說:“最多不過二十萬人 ?!鼻赝鯁柾豸?,王翦說:“沒有六十萬人不可行 ?!鼻赝跽f:“王將軍老了,有什么膽怯的呢!李將軍果斷勇敢,他的話是對的 。”于是就派李信及蒙恬帶兵二十萬向南進軍攻打楚國 。王翦的話不被采用,于是推托有病,回到頻陽家鄉養老 。李信攻打平與,蒙恬攻打寢邑,戰勝了楚軍 。李信接著進攻鄢、郢,打勝了,于是帶領部隊向西前進,要與蒙恬在城父會師 。楚軍正在跟蹤追擊他們,連著三天三夜不停止,結果李信部隊被大敗,(楚軍)攻入兩座軍營,殺死七個都尉,秦軍逃跑了 。
秦王聽到這個消息,十分生氣,親自乘快車奔往頻陽,見到王翦道歉說:“我由于沒采用您的計策,李信果真使秦軍受到了侮辱 。現在聽說楚軍每天向西進發,將軍雖然染病,難道忍心拋棄我嗎?”王翦推辭說:“老臣我有病疲乏,沒有才能了,希望大王另請名將 。”秦王再次道歉說:“好了,將軍不要再說什么了 ?!蓖豸逭f:“大王一定不得已而用我,沒有六十萬人不可行 ?!鼻赝跽f:“就只聽將軍的謀劃了 ?!庇谑峭豸迓暑I著六十萬大軍出發了,秦王親自到灞上送行 。臨行前,王翦請求始皇賞賜大批田宅 。秦始皇說:“將軍即將率大軍出征,為什么還要擔憂生活的貧窮呢?”王翦說:“臣身為大王的將軍,立下汗馬功勞,卻始終無法封侯,所以趁大王委派臣重任時,請大王賞賜田宅,作為子孫日后生活的依憑 ?!鼻厥蓟事犃瞬挥煞怕暣笮?。王翦率軍抵達關口后,又曾五次遣使者向始皇要求封賞 。有人勸王翦說:“將軍要求封賞的舉動,似乎有些過分了 。”王翦說:“你錯了 。大王疑心病重,用人不專,現在將秦國所有的兵力委交給我,我如果不用為子孫求日后生活保障為借口,多次向大王請賜田宅,難道要大王坐在宮中對我生疑嗎?”
王翦終于代替李信進擊楚國 。楚王得知王翦增兵而來,就竭盡全國軍隊來抗拒秦兵 。王翦抵達戰場,構筑堅固的營壘采取守勢,不肯出兵交戰 。楚軍屢次挑戰,始終堅守不出 。王翦讓士兵們天天休息洗浴,供給上等飯食撫慰他們,親自與士兵同飲同食 。過了一段時間,王翦派人詢問士兵中玩什么游戲?回來報告說:“正在比賽投石看誰投得遠 ?!庇谑峭豸逭f:“士兵可以派用了 ?!鼻G軍屢次挑戰但秦軍不出戰,于是向東離去 。王翦隨機帶領軍隊追擊,命令健壯的士兵實施攻擊,打敗了楚軍 。追到蘄南,殺了他們的將軍項燕,楚軍終于敗逃 。秦軍乘勝追擊,占領并平定了楚國城邑 。一天后,俘虜了楚王負芻,最終平定了楚國各地設為郡縣 。又乘勢向南征伐百越國王 。與此同時,王翦的兒子王賁,與李信攻陷平定了燕國和齊國各地 。
秦始皇二十六年,兼并了所有的諸侯國,統一了天下,王將軍和蒙將軍的功勞最多,名聲流傳后世 。
《王翦將兵》的原文
王翦者,頻陽東鄉人也 。少而好兵,事秦始皇 。秦始皇既滅三晉,走燕王,而數破荊師 。
秦將李信者,年少壯勇,嘗以兵數千逐燕太子丹至于衍水中,卒破得丹,始皇以為賢勇 。于是始皇問李信:“吾欲攻取荊,于將軍度用幾何人而足?”李信曰:“不過用二十萬人 ?!笔蓟蕟柾豸?,王翦曰:“非六十萬人不可 ?!笔蓟试唬骸巴鯇④娎弦?,何怯也!李將軍果勢壯勇,其言是也 。”遂使李信及蒙恬將二十萬南伐荊 。王翦言不用,因謝病,歸老于頻陽 。李信攻平與,蒙恬攻寢,大破荊軍 。信又攻鄢、郢,破之,于是引兵而西,與蒙恬會城父 。荊人因隨之,三日三夜不頓舍,大破李信軍,入兩壁,殺七都尉,秦軍走 。

推薦閱讀