日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

做一個(gè)有分寸的幽默職場(chǎng)人 職場(chǎng)幽默感想( 二 )


看吧,這就是開(kāi)玩笑沒(méi)有分寸的結(jié)果 。在這個(gè)大姐來(lái)看,沒(méi)啥啊,我也就是和他們開(kāi)開(kāi)玩笑,又沒(méi)當(dāng)真 。但是她卻不知道,她的玩笑已經(jīng)嚴(yán)重干涉了別人的私生活 。也許她還覺(jué)得自己很幽默,關(guān)心同事人生大事,人家應(yīng)該感謝她呢 。
我們身邊有很多人喜歡把玩笑等同于幽默,覺(jué)得經(jīng)常開(kāi)玩笑就表示他很有幽默感,會(huì)特別受人喜愛(ài) 。而實(shí)際上,幽默不等同于玩笑,特別是有些人開(kāi)起玩笑來(lái)不分場(chǎng)合,不分對(duì)象,毫無(wú)分寸 。

做一個(gè)有分寸的幽默職場(chǎng)人 職場(chǎng)幽默感想


不要讓玩笑毀了很多的美好,做一個(gè)有分寸的幽默職場(chǎng)人
拿別人的生理缺陷開(kāi)玩笑,在別人傷口灑鹽,把自己的快樂(lè)建立在別人痛苦之上,這不是幽默 。
繪聲繪色傳播庸俗、無(wú)聊甚至是下流的情節(jié),這不是幽默 。
在比較嚴(yán)肅,緊張甚至是悲哀的場(chǎng)合和氛圍中,嬉笑打鬧,這不是幽默 。
別人把你當(dāng)朋友告訴你一些隱私,你卻把這些隱私當(dāng)成笑料來(lái)講,這不是幽默 。
別人信任你,你把這份信任肆意用來(lái)玩笑,這不是幽默 。
什么是幽默?
做一個(gè)有分寸的幽默職場(chǎng)人 職場(chǎng)幽默感想


不要讓玩笑毀了很多的美好,做一個(gè)有分寸的幽默職場(chǎng)人
“幽默”一詞最早出現(xiàn)于屈原《九章·懷沙》中的“煦兮杳杳,孔靜幽默”,然而這里的釋義是安靜,現(xiàn)在所指的“幽默”則是英文“Humor”的音譯,最早由國(guó)學(xué)大師林語(yǔ)堂先生于1924年引入中國(guó) 。
林語(yǔ)堂解釋道:“凡善于幽默的人,其諧趣必愈幽隱;而善于鑒賞幽默的人,其欣賞尤在于內(nèi)心靜默的理會(huì),大有不可與外人道之滋味 。與粗鄙的笑話不同,幽默愈幽愈默而愈妙 。”
幽默常會(huì)給人帶來(lái)歡樂(lè),有助于消除敵意,緩解摩擦,防止矛盾升級(jí) 。
幽默一定程度上還能激勵(lì)士氣,提高生產(chǎn)效率 。
美國(guó)科羅拉多州的一家公司通過(guò)調(diào)查證實(shí),參加過(guò)幽默訓(xùn)練的中層主管,在9個(gè)月內(nèi)生產(chǎn)量提高了15%,而病假次數(shù)則減少了一半 。
無(wú)論在職場(chǎng)還是生活中,一個(gè)真正懂得幽默的人仿佛自帶磁鐵屬性,能夠吸引很多人圍在他的身邊,因?yàn)樗挠哪瑫?huì)顧忌你的感受,分寸拿捏恰到好處,絕不會(huì)讓你感到尷尬,只有自然的輕松和愉悅,這種幽默甚至能減輕我們的工作、生活壓力 。在職場(chǎng)中這樣的人自然也會(huì)獲得更多的升遷機(jī)會(huì) 。試問(wèn),誰(shuí)不喜歡一個(gè)能帶來(lái)快樂(lè)的人呢?
在職場(chǎng)和生活中成為一個(gè)真正幽默的人,將會(huì)使我們受益終生 。那什么才是真正的幽默呢?
一、幽默存在于分寸把握之中
做一個(gè)有分寸的幽默職場(chǎng)人 職場(chǎng)幽默感想


【做一個(gè)有分寸的幽默職場(chǎng)人 職場(chǎng)幽默感想】不要讓玩笑毀了很多的美好,做一個(gè)有分寸的幽默職場(chǎng)人
中庸有言:“中也者,天下之大本也 。和也者,天下之達(dá)道也 。致中和,天地位焉,萬(wàn)物育焉 。意即:“中”與“和”是宇宙間最根本、最普遍的法則,遵循“中”,就可達(dá)到“和”,從而讓事物和諧發(fā)展 。
幽默也講“中庸”之道,需要掌握好分寸,差一點(diǎn),則無(wú)效,多一點(diǎn),則過(guò)界,稱為冒犯 。幽默和冒犯的界定,是幽默感的底線,越過(guò)了這個(gè)底線,就不是幽不幽默的問(wèn)題了,而是無(wú)禮帶來(lái)的反感 。
前陣子,外國(guó)的Bored Panda 網(wǎng)站舉辦了一個(gè)網(wǎng)友活動(dòng),活動(dòng)的主題是:讓大家拍攝上傳自己看到的創(chuàng)意墓碑 。這個(gè)活動(dòng),充分展現(xiàn)了外國(guó)人過(guò)盛的幽默感,臨死前也不忘幽默一把 。
但如果把活動(dòng)地點(diǎn)換成中國(guó),不僅不會(huì)達(dá)到預(yù)期的“笑果”,甚至?xí)馉?zhēng)議,帶來(lái)不適 。因?yàn)橹袊?guó)人很忌諱生死,拿死者開(kāi)玩笑,會(huì)讓大多數(shù)人,尤其是老一輩感到不適,覺(jué)得這是對(duì)逝者的冒犯,這就不是幽默了 。

推薦閱讀