1、昔日的仙人已乘著黃鶴飛去,這地方只留下空蕩的黃鶴樓 。黃鶴一去再也沒(méi)有返回這里,千萬(wàn)年來(lái)只有白云飄飄悠悠 。漢陽(yáng)晴川閣的碧樹(shù)歷歷可辨,更能看清芳草繁茂的鸚鵡洲 。時(shí)至黃昏不知何處是我家鄉(xiāng)?看江面煙波渺渺更使人煩愁!
【黃鶴樓翻譯英語(yǔ) 黃鶴樓翻譯】
2、《黃鶴樓》是唐代詩(shī)人崔顥創(chuàng)作的一首七言律詩(shī) 。此詩(shī)描寫(xiě)了在黃鶴樓上遠(yuǎn)眺的美好景色,是一首吊古懷鄉(xiāng)之佳作 。這首詩(shī)首聯(lián)巧用典故由仙人乘鶴歸去引出黃鶴樓;頷聯(lián)緊承首聯(lián),說(shuō)自從仙人離去,黃鶴樓已經(jīng)歷經(jīng)千百年之久;頸聯(lián)詩(shī)意一轉(zhuǎn),進(jìn)入景物描寫(xiě),寫(xiě)晴日在黃鶴樓所見(jiàn)之景;尾聯(lián)以寫(xiě)煙波江上日暮懷歸之情作結(jié),使詩(shī)意重歸于開(kāi)頭那種渺茫不可見(jiàn)的境界 。全詩(shī)雖不協(xié)律,但音節(jié)嘹亮而不拗口,信手而就,一氣呵成;情景交融,意境深遠(yuǎn) 。
相關(guān)經(jīng)驗(yàn)推薦
- 觀滄海翻譯 觀滄海翻譯及原文
- 學(xué)好英語(yǔ)口語(yǔ)方法 學(xué)習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ)的方法
- 福建高考英語(yǔ)口語(yǔ)考試成績(jī)查詢(xún) 2023福建高考外語(yǔ)口語(yǔ)成績(jī)查詢(xún)時(shí)間
- 關(guān)于調(diào)整全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)口語(yǔ)考試成績(jī)報(bào)告方式的通知
- 筆試 山東省2023年上半年全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試考點(diǎn)聯(lián)系方式
- 初中英語(yǔ)單詞多少個(gè) 初中英語(yǔ)單詞多少個(gè)?
- 2023年上半年全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試時(shí)間
- 望洞庭古詩(shī)的意思翻譯 望洞庭古詩(shī)的意思翻譯作文
- 我們?cè)趹賽?ài)時(shí)發(fā)生了什么變化 我們?cè)趹賽?ài)時(shí)發(fā)生了什么變化英語(yǔ)
- 內(nèi)蒙古2023上半年大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)口語(yǔ)考試考前提醒
