
【其親朋或載酒肴而往潛亦無(wú)所辭焉的意思 其親朋或載酒肴而往潛亦無(wú)所辭焉表達(dá)什么】1、當(dāng)有親朋帶著酒菜去找他 , 他也不推辭 。
2、陶潛,字元亮 , 少懷高尚,博學(xué)善屬文 。穎脫不羈,任真自得 。嘗著《五柳先生傳》日:“環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日 。短褐穿結(jié) , 簞瓢屢空,晏如也 。”其自述如此,時(shí)人謂之實(shí)錄 。甚親朋或載酒肴而往,潛亦無(wú)所辭焉 。每一醉,則大適融然 。未嘗有喜慍之色,惟遇酒則飲,時(shí)或無(wú)酒 , 亦雅詠不輟 。性不解音,而畜素琴一張,弦徽不具,每朋酒之套 。則撫而和之,日:“但識(shí)琴中趣,何勞弦上聲!”(節(jié)選自《晉書(shū)》)
3、譯文:陶潛,字元亮 , 年輕得時(shí)候志向高遠(yuǎn),學(xué)識(shí)淵博又善于寫(xiě)作 。天資聰明而不拘小節(jié),以真性情而高興 。曾寫(xiě)作《五柳先生傳》說(shuō):“看我所住得環(huán)境,不能擋風(fēng)遮陽(yáng) 。穿著簡(jiǎn)陋,經(jīng)常沒(méi)有吃喝,又怎么樣呢 。”他自己這么說(shuō),當(dāng)時(shí)的人也這樣說(shuō) 。當(dāng)有親朋帶著酒菜去找他,他也不推辭 。每當(dāng)喝醉的時(shí)候,就舒舒服服的睡覺(jué) 。從沒(méi)有高興或生氣的樣子,只是見(jiàn)酒就喝,如果沒(méi)酒,也可以不停的吟誦 。他不懂音樂(lè),卻有一張素琴,弦也不調(diào)音,每當(dāng)朋友門(mén)來(lái)喝酒 。就彈琴唱歌,說(shuō):“只要能領(lǐng)會(huì)琴中的樂(lè)趣,就不用在意音準(zhǔn)不準(zhǔn)啊!”
