荊軻刺秦王翻譯 荊軻刺秦王翻譯及注釋

譯文:秦國的將領王翦打敗了趙國 , 俘虜了趙王,占領了所有趙國的土地,進軍向北侵占土地,到達燕國南部的邊界 。燕國的太子丹很害怕,于是就去向荊軻詢問辦法,說:“秦兵早晚要渡過易水,那么雖然我想長久地侍奉您,又怎么能夠做得到呢?”
荊軻說:“即使是你不說,我也要請求行動 。沒有什么憑信之物,那就無法接近秦王 。現在的樊將軍,秦王用千斤的黃金,一萬戶的封邑 。果真能夠得到樊將軍的首級,及燕國督亢一帶的地圖獻給秦王,秦王一定高興地召見我 , 我就有辦法來報答太子了 。
太子說:“樊將軍因為無路可走投奔我 , 我不忍心由于自己個人的私仇而傷害長者的心意,希望您另外考慮對策吧!荊軻知道太子不忍心,于是私下里會見樊於期,對他說:“秦對你樊於期,可以說是刻毒透頂了 。父親、母親和同族的人都被殺死或沒收入宮為奴 。如今聽說懸賞將軍的頭 , 用千斤的黃金,一萬戶的封邑 。你打算怎么辦?”樊將軍仰天長嘆 , 流著淚說:我常常想起來,常常恨入骨髓,只是想不出什么辦法罷了 。”
荊軻說:“如今有一句話,可以用來解除燕國的憂患 , 可以替你樊將軍報仇雪恨,怎么樣?”樊於期走上前說:“到底怎么做?”荊軻說:“希望借你樊將軍的頭獻給秦王,秦王一定高興而又友好地接見我 。我左手抓住他的衣袖,右手(用匕首)刺他的胸膛,這樣,將軍的仇報了,燕國被欺侮的恥辱也除掉了 。將軍是否有這個心意呢?”樊將軍脫下一只衣袖,握住手腕走上前說:“這是讓我日夜的痛心的事,今天才得到您的指教!”于是自殺 。
【荊軻刺秦王翻譯 荊軻刺秦王翻譯及注釋】太子聽說以后,連忙驅車趕到,伏在尸體上大哭,哭得非常傷心 。但已經,是無可奈何的事了,于是收拾好樊於期的頭,用盒子裝好 。于是太子事先尋求天下最鋒利的匕首,得到趙國徐夫人的匕首,用一百金把它買到,叫工匠在淬火時把毒藥浸到匕首上 。用人來試(那把用毒藥水淬過的匕首),血沾濕衣裳,人沒有不立馬死亡的 。于是整理行裝 , 派遣荊軻上路 。
燕國有個勇士秦武陽,十二歲的時候,就殺人,人們不敢和他正視 。于是叫秦武陽做助手 。荊軻在等一個人,想和他一道去 , 可那個人住得很遠沒有來 , 因而停下等候他 。過了一陣還沒動身,太子嫌荊軻走晚了,懷疑他有改變初衷和后悔的念頭 , 于是又去請他動身,說:“時間跨度不早了 , 您難道沒有動身的意思嗎?請允許我先遣發秦武陽!”
荊軻非常生氣,怒斥太子道:“如果現在去了卻不能夠回來向太子復命,那是小人!現在光拿著一把匕首進入不可意料的強暴的秦國,我之所以停留下來,是因為等待我的客人好同他一起走 。現在太子嫌我走晚了,那就讓我現在和你們告別!”
于是出發了 。太子和那些的知情的賓客,都穿著白衣,戴著白帽給他送行 。到了易水上,祭過路神,就要上路了 。高漸離敲著筑,荊軻和著節拍唱歌,發出悲涼的聲音,眾賓客都流著眼淚小聲地哭 。荊軻又走上前唱到:“風蕭蕭兮易水寒,壯士這一離去啊就永遠不再回還!”又發出激憤的聲音,眾賓客都睜大了眼睛,頭發都向上豎起頂住了帽子 。
于是荊軻就上車而去,始終不曾回頭看一眼 。到了秦國之后,帶著價值千金的禮物,優厚地贈送給秦王的寵臣中庶子蒙嘉 。蒙嘉事先為他對秦王說:“燕王確實非常害怕大王您的威風,不敢出兵來抗拒,愿意全國上下都做秦國的臣民,排在諸侯的行列里(意為:燕國愿意同別的諸侯一起尊秦王為天子)像秦國的郡縣那樣貢納賦稅,俾能守住祖先的宗廟 。他們誠惶誠恐,不敢自己來陳述,恭謹地砍下樊於期的頭顱,和獻上燕國督亢一帶的地圖,用盒子裝好,燕王很慎重的在朝廷將它送出,派使者來稟告大王 。一切聽憑大王吩咐 。”秦王聽了之后,非常高興 。于是穿上朝服 , 設九賓之禮,在咸陽宮接見燕國的使者 。
荊軻捧著裝了樊於期頭顱的盒子,秦武陽捧著裝有地圖的匣子,依次進來 。到了臺階下,秦武陽害怕得變了臉色,秦國的群臣對此感到奇怪 。荊軻回過頭來對秦武陽笑了笑,走上前對秦王致歉說:“北方邊遠地區的人,沒有見過天子,所以有些害怕,望大王能夠稍稍原諒他 , 讓他在大王的面前完成他的使命 。”秦王對荊軻說:“起來吧,取來武陽所拿的地圖!”荊軻拿來地圖之后捧著,打開地圖,地圖全部展開后露出了匕首 。于是荊軻左手抓住秦王的衣袖,右手拿著匕首刺秦王 。沒有刺到,秦王非常吃驚,聳身站了起來 , 掙斷衣袖 。拔劍,但劍太長 , 于是拿起劍鞘 。當時非常危急,劍插得太緊,沒辦法抽出來 。
荊軻追逐秦王,秦王繞著柱子跑秦國的君臣都驚呆了,事情突然發生,意料不到,大家都失去了常態 。而按照秦國的法律 , 在殿上侍俸的群臣,不能帶一點兵器;那些宮廷侍衛握著武器 , 都在殿下侍候,沒有君王的命令不能上殿 。正在慌急之中,而且也來不及召來侍衛,所以荊軻追逐秦王,大家倉猝間驚惶失措,沒有武器用來擊殺荊軻,僅僅用空手一起同荊軻搏斗 。這時 , 秦王的御醫夏無且用他手里的藥袋扔向荊軻 。秦王還正在繞著柱子跑,倉猝間驚惶失措,不知道怎么辦 。左右大臣都提醒說:大王快把劍背在背上!”大王快把劍背在背上!”于是秦王拔劍刺向荊軻,砍斷了荊軻的左大腿 。荊軻傷殘倒地了,就舉起匕首投向秦王 , 沒投中,擊中了柱子 。
秦王又砍擊荊軻,荊軻受了八處劍傷 。荊軻自己知道事情不能成功了,靠著柱子笑著,像撮箕一樣地張開兩腿坐在地上罵道:“事情之所以沒有成功,是想活生生地劫持你 , 一定要得到約契來回報燕太子啊!”秦王的侍衛上前,斬殺了荊軻 。事后,秦王還頭昏眼花了好長一段時間 。
