蒼然于幾案間久而益可喜也的翻譯 久而益可喜也的翻譯

“蒼然于幾案間,久而益可喜也”的翻譯是:(石菖蒲的枝葉)在桌案之間顯示出蒼翠的顏色 , 時間一長就更加喜人了 。“蒼然于幾案間,久而益可喜也”出自蘇軾《石菖蒲贊》,全文表達了作者對石菖蒲的喜愛、贊美之情 。
蒼然于幾案間的出處
【蒼然于幾案間久而益可喜也的翻譯 久而益可喜也的翻譯】
“蒼然于幾案間,久而益可喜也”出自蘇軾《石菖蒲贊》,原文節選如下:
凡草木之生石上者,必須微土以附其根 。如石韋、石斛之類,雖不待土,然去其本處,輒槁死 。惟石菖蒲并石取之,濯去泥土 , 漬以清水,置盆中 , 可數十年不枯 。雖不甚茂,而節葉堅瘦,根須連絡,蒼然于幾案間,久而益可喜也 。其輕身延年之功,既非昌陽之所能及 。至于忍寒苦,安澹泊 , 與清泉白石為伍,不待泥土而生者 , 亦豈昌陽之所能仿佛哉?余游慈湖山中,得數本 , 以石盆養之,置舟中 。間以文石 , 石英,璀璨芬郁 , 意甚愛焉 。顧恐陸行不能致也,乃以遺九江道士胡洞微,使善視之 。余復過此,將問其安否 。
譯文:
凡是生長在石頭上的草木,必須有少量的土附著在它的根部 。比如石韋、石斛這一類 , 即使不需要泥土,然而除去它的根部的泥土,它就會干枯而死 。只有石菖蒲,將它和石頭一起拔出來,再洗去泥土,用清水泡著 , 放在盆中,可以幾十年不枯朽 。雖然不是很茂盛 , 但是它的枝節和葉子堅硬細小,根須都連結在一起 , 在室內的桌案之間顯示著自己的蒼翠顏色,時間一長就更加喜人了 。它的延年益壽的功效 , 已經不是昌陽能比得上的了 。至于它能忍受寒苦,安于淡泊 , 與清澈的泉水、白色的石頭在一起,不需要泥土就能生存,又豈是昌陽能與之相比的呢?我在慈湖山中游玩的時候,找到了幾棵(石菖蒲),用石盆養起來 , 放在船上 。用文石,石英夾雜在中間,光彩鮮明,香氣濃郁,我心里很是喜愛它啊 。回頭又害怕陸上之行不能養好它們,就把它們送給九江道士胡洞微,讓他好好照顧 。我再到這里的時候,將要問問它們是否安好 。
