日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享翻譯 寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享如何翻譯


寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享翻譯 寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享如何翻譯


“寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享”翻譯:住在旅館,我每天吃兩頓飯,沒有新鮮肥嫩的美味享受 。出自明代宋濂《送東陽馬生序》 。宋濂,元末明初文學(xué)家,曾被明太祖朱元璋譽(yù)為“開國文臣之首”,學(xué)者稱太史公 。宋濂與高啟、劉基并稱為“明初詩文三大家” 。
寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享翻譯 寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享如何翻譯


原文節(jié)選
當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知 。至舍,四支僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和 。寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享 。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無慕艷意 。以中有足樂者,不知口體之奉不若人也 。蓋余之勤且艱若此 。
【寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享翻譯 寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享如何翻譯】今雖耄老,未有所成,猶幸預(yù)君子之列,而承天子之寵光,綴公卿之后,日侍坐備顧問,四海亦謬稱其氏名,況才之過于余者乎?
寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享翻譯 寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享如何翻譯


譯文
當(dāng)我尋師時(shí),背著書箱,趿拉著鞋子,行走在深山大谷之中,嚴(yán)冬寒風(fēng)凜冽,大雪深達(dá)幾尺,腳和皮膚受凍裂開都不知道 。到學(xué)舍后,四肢僵硬不能動彈,仆人給我灌下熱水,用被子圍蓋身上,過了很久才暖和過來 。住在旅館,我每天吃兩頓飯,沒有新鮮肥嫩的美味享受 。同學(xué)舍的求學(xué)者都穿著錦繡衣服,戴著有紅色帽帶、飾有珍寶的帽子,腰間掛著白玉環(huán),左邊佩戴著刀,右邊備有香囊,光彩鮮明,如同神人;我卻穿著舊棉袍、破衣服處于他們之間,毫無羨慕的意思 。因?yàn)樾闹杏凶阋允棺约焊吲d的事,并不覺得吃穿的享受不如人家 。我的勤勞和艱辛大概就是這樣 。
寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享翻譯 寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享如何翻譯


如今我雖已年老,沒有什么成就,但所幸還得以置身于君子的行列中,承受著天子的恩寵榮耀,追隨在公卿之后,每天陪侍著皇上,聽候詢問,天底下也不適當(dāng)?shù)胤Q頌自己的姓名,更何況才能超過我的人呢?

    推薦閱讀