日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

曹操短歌行原文翻譯及賞析 曹操短歌行原文翻譯及賞析內(nèi)容


曹操短歌行原文翻譯及賞析 曹操短歌行原文翻譯及賞析內(nèi)容


1、原文
短歌行
曹操 〔兩漢〕
對酒當歌 , 人生幾何!
譬如朝露 , 去日苦多 。
慨當以慷 , 憂思難忘 。
何以解憂?唯有杜康 。(唯 一作:惟)
青青子衿 , 悠悠我心 。
但為君故 , 沉吟至今 。
呦呦鹿鳴 , 食野之蘋 。
我有嘉賓 , 鼓瑟吹笙 。
明明如月 , 何時可掇?(明明 一作:皎皎)
憂從中來 , 不可斷絕 。
越陌度阡 , 枉用相存 。
契闊談讌 , 心念舊恩 。(談讌 一作:談宴)
月明星稀 , 烏鵲南飛 。
繞樹三匝 , 何枝可依?
山不厭高 , 海不厭深 。
周公吐哺 , 天下歸心 。
2、譯文
一邊喝酒一邊高歌 , 人生的歲月有多少 。
好比晨露轉(zhuǎn)瞬即逝 , 逝去的時光實在太多!
宴會上歌聲慷慨激昂 , 心中的憂愁卻難以遺忘 。
靠什么來排解憂悶?唯有豪飲美酒 。
有學識的才子們啊 , 你們令我朝夕思慕 。
只是因為您的緣故 , 讓我沉痛吟誦至今 。
陽光下鹿群呦呦歡鳴 , 在原野吃著艾蒿 。
一旦四方賢才光臨舍下 , 我將奏瑟吹笙宴請嘉賓 。
當空懸掛的皓月喲 , 什么時候可以摘取呢;
心中深深的憂思 , 噴涌而出不能停止 。
遠方賓客穿越縱橫交錯的田路 , 屈駕前來探望我 。
【曹操短歌行原文翻譯及賞析 曹操短歌行原文翻譯及賞析內(nèi)容】彼此久別重逢談心宴飲 , 重溫那往日的恩情 。
月光明亮星光稀疏 , 一群尋巢烏鵲向南飛去 。
繞樹飛了幾周卻沒斂翅 , 哪里才有它們棲身之所?
高山不辭土石才見巍峨 , 大海不棄涓流才見壯闊 。
我愿如周公一般禮賢下士 , 愿天下的英杰真心歸順于我 。
3、賞析
《短歌行》是漢樂府的舊題 , 屬于《相和歌辭·平調(diào)曲》 。這就是說它本來是一個樂曲的名稱 。最初的古辭已經(jīng)失傳 。樂府里收集的同名有24首 , 最早的是曹操的這首 。這種樂曲怎么唱法 , 現(xiàn)在當然是不知道了 。但樂府《相和歌·平調(diào)曲》中除了《短歌行》還有《長歌行》 , 唐代吳兢《樂府古題要解》引證古詩“長歌正激烈” , 魏文帝曹丕《燕歌行》“短歌微吟不能長”和晉代傅玄《艷歌行》“咄來長歌續(xù)短歌”等句 , 認為“長歌”、“短歌”是指“歌聲有長短” 。現(xiàn)在也就只能根據(jù)這一點點材料來理解《短歌行》的音樂特點 ?!抖谈栊小愤@個樂曲 , 原來當然也有相應的歌辭 , 就是“樂府古辭” , 但這古辭已經(jīng)失傳了 。現(xiàn)在所能見到的最早的《短歌行》就是曹操所作的擬樂府《短歌行》 。所謂“擬樂府”就是運用樂府舊曲來補作新詞 , 曹操傳世的《短歌行》共有兩首 , 這里要介紹的是其中的第一首 。

    推薦閱讀