《越人歌》的翻譯是:今晚是怎樣的晚上啊河中漫游 , 今天是什么日子啊與王子同舟 。深蒙錯愛啊不以我鄙陋為恥,心緒紛亂不止啊能結(jié)識王子 。山上有樹木啊樹木有丫枝,心中喜歡你啊你卻不知道這件事 。
【越人歌翻譯 越人歌翻譯是什么】

《越人歌》的原文是:今夕何夕兮搴洲中流,今日何日兮得與王子同舟 。蒙羞被好兮不訾詬恥,心幾煩而不絕兮得知王子 。山有木兮木有枝 , 心悅君兮君不知 。
《越人歌》和楚國的其他民間詩歌一起成為《楚辭》的藝術(shù)源頭,是中國最早的翻譯作品,體現(xiàn)了不同民族人民和諧共處的狀況,表達了對跨越階級的愛情的抒歌 。
推薦閱讀
- 智能之士不學不成不問不知的翻譯 智能之士不學不成不問不知的翻譯是什么
- 錦繡南歌結(jié)局 錦繡南歌結(jié)局是什么
- 鄭人學蓋的文言文翻譯 鄭人學蓋的文言文翻譯是什么
- 鄭子產(chǎn)有疾謂子大叔曰文言文翻譯 鄭子產(chǎn)有疾謂子大叔曰文言文翻譯是什么
- 智能之士不學不成不問不知翻譯 智能之士不學不成不問不知翻譯是什么
- 仲淹為將 號令明白翻譯 仲淹為將 號令明白翻譯是什么
- 諸葛亮傳略文言文翻譯 諸葛亮傳略文言文翻譯概括
- 妝成每被秋娘妒的翻譯 妝成每被秋娘妒的翻譯是什么
- 子貢問曰有一言而可以終身行之者乎翻譯 子貢問曰有一言而可以終身行之者乎翻譯是什么
- 子曰朝聞道夕死可矣的意思翻譯 子曰朝聞道夕死可矣的意思翻譯是什么
