友人夜訪古詩翻譯 友人夜訪古詩翻譯是什么

《友人夜訪》古詩翻譯是:清風徐來,“我”在檐間鋪設竹席,在松下擺著酒杯果盤 , 明月掛在天上相照應著 。此時有一片幽靜的氣氛,一種雅致的情懷,恰在此時,故人來訪 , 真可以說是良辰美景佳會??!绰柅的作者事N瞥稅拙右?。

友人夜訪古詩翻譯 友人夜訪古詩翻譯是什么


這首古詩原文為:
《友人夜訪》
唐代,白居易
檐間清風簟,松下明月杯 。
幽意正如此,況乃故人來 。
白居易(772年-846年) , 字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原 , 到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭 。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一 。白居易與元稹共同倡導新樂府運動 , 世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白” 。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱 。官至翰林學士、左贊善大夫 。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山 。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等 。
【友人夜訪古詩翻譯 友人夜訪古詩翻譯是什么】
友人夜訪古詩翻譯 友人夜訪古詩翻譯是什么


《友人夜訪》這首詩作于元和九年,當時白居易在下邽家居 。詩用對起法發其端,為抒寫友情創造了月明風清的境界 。第一二句尚未進入友人夜訪的正題 , 卻為夜訪的造訪,蓄足了勢 。第三句總攬上文詩意,如此境界,確是幽情雅致 。結句透進一層,說如此幽雅環境 , 何況又有友人相訪,友情可鑒,幽意更甚,這里方才點出友人夜訪,悠然赴題 , 實為奇格 。

    推薦閱讀