“萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛”的翻譯:不遠(yuǎn)萬(wàn)里奔赴戰(zhàn)場(chǎng) , 像飛一般地越過(guò)一座座的山,跨過(guò)一道道的關(guān) 。這句話寫木蘭離家萬(wàn)里,奔赴戰(zhàn)場(chǎng)從軍打仗,從側(cè)面表現(xiàn)出將士們的艱辛與戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷 。

“萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛”的出處
“萬(wàn)里赴戎機(jī) , 關(guān)山度若飛”出自南北朝時(shí)期的長(zhǎng)篇敘事詩(shī)《木蘭詩(shī)》,原文如下:“萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛 。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣 。將軍百戰(zhàn)死 , 壯士十年歸 ?!?br /> 譯文:不遠(yuǎn)萬(wàn)里奔赴戰(zhàn)場(chǎng) , 像飛一樣地跨過(guò)一道道的關(guān),越過(guò)一座座的山 。北方的寒氣傳送著打更的聲音,冰冷的月光照在將士們的鎧甲上 。將士們身經(jīng)百戰(zhàn)有的為國(guó)捐軀,有的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年勝利歸來(lái) 。

《木蘭詩(shī)》的主題
【萬(wàn)里赴戎機(jī)關(guān)山度若飛的翻譯 萬(wàn)里赴戎機(jī)關(guān)山度若飛的翻譯是什么】全文講述了木蘭女扮男裝 , 替父從軍,最后建立功勛,衣錦還鄉(xiāng)的故事 。文章中成功塑造了一個(gè)勇敢善良、保家衛(wèi)國(guó)、英勇無(wú)畏的女性形象 , 贊頌了木蘭堅(jiān)毅勇敢的品質(zhì)與高潔的情操 。
推薦閱讀
- 稚子弄冰和四時(shí)田園雜興的異同 楊萬(wàn)里的稚子弄冰描寫的是什么季節(jié)
- 萬(wàn)里長(zhǎng)城的重量
- 萬(wàn)里無(wú)云啥意思呢
- 三萬(wàn)里河?xùn)|入海的修辭手法 三萬(wàn)里河?xùn)|入海的修辭手法是什么
- 海底兩萬(wàn)里一到五章概括 海底兩萬(wàn)里一到五章概括是什么
- 海底兩萬(wàn)里批注 海底兩萬(wàn)里的批注該這么寫
- 海底兩萬(wàn)里第四章概括 海底兩萬(wàn)里第四章的概括
- 關(guān)山月譯文 關(guān)山月的譯文是什么
- 海底兩萬(wàn)里的寫作手法 海底兩萬(wàn)里的寫作手法是什么
- 海底兩萬(wàn)里第五章主要內(nèi)容 海底2萬(wàn)里第五章概括
