
“今雖耄老,未有所成,猶幸預(yù)君子之列”的譯文:我現(xiàn)在雖然年紀(jì)已經(jīng)大了,沒(méi)有什么成就,但慶幸還得以置身在君子的行列 ?!敖耠m耄老,未有所成,猶幸預(yù)君子之列”出自文言文《送東陽(yáng)馬生序》,作者是明代文學(xué)家宋濂 。

《送東陽(yáng)馬生序》的詩(shī)作
余幼時(shí)即嗜學(xué) 。家貧,無(wú)從致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還 。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠 。錄畢,走送之,不敢稍逾約 。以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀群書(shū) 。既加冠,益慕圣賢之道。又患無(wú)碩師名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn) 。先達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色 。余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng);或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請(qǐng)焉 。故余雖愚,卒獲有所聞 。
當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣行深山巨谷中 。窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知 。至舍,四支僵勁不能動(dòng),媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和 。寓逆旅,主人日再食,無(wú)鮮肥滋味之享 。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意,以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也 。蓋余之勤且艱若此 。今雖耄老,未有所成,猶幸預(yù)君子之列,而承天子之寵光,綴公卿之后,日侍坐備顧問(wèn),四海亦謬稱其氏名,況才之過(guò)于余者乎?
今諸生學(xué)于太學(xué),縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無(wú)凍餒之患矣;坐大廈之下而誦詩(shī)書(shū),無(wú)奔走之勞矣;有司業(yè)、博士為之師,未有問(wèn)而不告、求而不得者也;凡所宜有之書(shū),皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見(jiàn)也 。其業(yè)有不精、德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過(guò)哉?
東陽(yáng)馬生君則,在太學(xué)已二年,流輩甚稱其賢 。余朝京師,生以鄉(xiāng)人子謁余,撰長(zhǎng)書(shū)以為贄,辭甚暢達(dá) 。與之論辨,言和而色夷 。自謂少時(shí)用心于學(xué)甚勞,是可謂善學(xué)者矣 。其將歸見(jiàn)其親也,余故道為學(xué)之難以告之 。謂余勉鄉(xiāng)人以學(xué)者,余之志也;詆我夸際遇之盛而驕鄉(xiāng)人者,豈知予者哉?

譯文:
我年幼時(shí)就非常愛(ài)好讀書(shū) 。家里貧窮,無(wú)法得到書(shū)來(lái)看,常常向藏書(shū)的人家求借,親手抄錄,計(jì)算著日期按時(shí)送還 。冬天非常寒冷,硯臺(tái)里的墨汁都結(jié)了冰,手指凍得不能彎曲和伸直,也不放松抄錄書(shū) 。抄寫(xiě)完畢后,便馬上跑去還書(shū),不敢稍微超過(guò)約定的期限 。因此有很多人都愿意把書(shū)借給我,于是我能夠遍觀群書(shū) 。成年以后,我更加仰慕古代圣賢的學(xué)說(shuō),又苦于不能與學(xué)識(shí)淵博的老師和名人交往,曾經(jīng)趕到數(shù)百里以外,拿著經(jīng)書(shū)向鄉(xiāng)里有道德學(xué)問(wèn)的前輩請(qǐng)教 。前輩德高望重,門人弟子擠滿了他的屋子,他的言辭和態(tài)度從未稍有委婉 。我站著陪侍在他左右,提出疑難,詢問(wèn)道理,俯下身子,側(cè)著耳朵恭敬地請(qǐng)教;有時(shí)遇到他大聲斥責(zé),我的表情更加恭順,禮節(jié)更加周到,不敢說(shuō)一個(gè)字反駁;等到他高興了,則又去請(qǐng)教 。所以我雖然愚笨,但最終獲得不少教益 。
當(dāng)我外出求師的時(shí)候,背著書(shū)箱,拖著鞋子,行走在深山峽谷之中 。隆冬時(shí)節(jié),刮著猛烈的寒風(fēng),雪有好幾尺深,腳上的皮膚受凍裂開(kāi)都不知道 ?;氐娇蜕?,四肢僵硬動(dòng)彈不得 。服侍的人拿著熱水為我洗浴,用被子裹著我,很久才暖和起來(lái) 。寄居在旅店里,旅店老板每天供應(yīng)兩頓飯,沒(méi)有新鮮肥嫩的美味享受 。同客舍的人都穿著華麗的衣服,戴著用紅色帽帶和珠寶裝飾的帽子,腰間掛著白玉環(huán),左邊佩戴寶刀,右邊掛著香囊,光彩鮮明,像神仙一樣;我卻穿著破舊的衣服處于他們之間,但我毫無(wú)羨慕的心 。因?yàn)樾闹杏凶阋钥鞓?lè)的事情,所以不覺(jué)得吃的、穿的享受不如別人 。我求學(xué)的辛勤和艱苦就是像這個(gè)樣子 。如今我雖已年老,沒(méi)有什么成就,但所幸還得以置身于君子的行列中,承受著天子的恩寵榮耀,追隨在公卿之后,每天陪侍著皇上,聽(tīng)候詢問(wèn),天底下也不適當(dāng)?shù)胤Q頌自己的姓名,更何況才能超過(guò)我的人呢?
推薦閱讀
- 未有仁而遺其親者也翻譯 未有仁而遺其親者也的翻譯
- 君問(wèn)歸期未有期是什么意思 君問(wèn)歸期未有期什么意思
- 百年未有之大變局最突出的特點(diǎn)是什么 百年未有之大變局四個(gè)特點(diǎn)
- 百年未有之大變局最突出的特點(diǎn)是什么 百年未有之大變局的基本特征是什么
- 俗說(shuō)天地開(kāi)辟未有人民文言文翻譯 俗說(shuō)開(kāi)天辟地未有人民翻譯
