24、綠潭:碧綠的深水 。潭:深水 。
25、回清倒影:回旋的清波,倒映出各種景物 。
26、怪柏:形狀奇特的柏樹 。
27、懸泉:從山頂飛流而下的泉水 。懸:懸掛,掛著 。
28、飛漱:飛速地往下沖蕩 。漱:沖蕩 。
29、清榮峻茂:水清樹榮,山高草盛 。榮:茂盛 。
30、良多趣味:的確有很多趣味(趣味無窮) 。良:甚,很 。
31、晴初:天剛晴 。
32、霜旦:下霜的早晨,指秋季 。
33、林寒:山林中氣候寒冷 。
34、澗肅:山溝里氣候清冷 。澗:夾在兩山之間的水溝 。肅:肅殺,凄寒 。
35、嘯:動(dòng)物拉長聲音叫 。
36、屬(zhǔ):動(dòng)詞,連接 。
37、引:延長 。
38、凄異:凄慘悲涼 。
39、響:回聲 。
40、哀轉(zhuǎn)久絕:聲音悲哀婉轉(zhuǎn),很久才消失 。
41、巴東:漢郡名,在今重慶東部云陽、奉節(jié)、巫山一帶 。
42、三聲:幾聲 。這里不是確數(shù) 。
43、沾:打濕 。
44、裳(cháng):古代遮蓋下肢的衣裙,借指衣服 。
45、絕巘(yǎn):極高的山峰 。絕:極 。巘:極高的山峰 。(巘本身就指極高的山峰,此處用絕表強(qiáng)調(diào)修飾)

《三峽》賞析此文是一篇山水之作,作者只用不到區(qū)區(qū)兩百字的篇幅,即描寫出了三峽錯(cuò)落有致的自然風(fēng)貌 。全文描寫隨物賦形,動(dòng)靜相生,情景交融,情隨景遷,簡潔精煉,生動(dòng)傳神 。全文共四段,是四幅挺拔雋秀的水墨山水畫 。第一段寫山,后三段寫水 。
此文是一篇明麗清新的山水散文,其記述了長江三峽的雄偉險(xiǎn)峻,描繪出三峽各具特色的四季風(fēng)光,展現(xiàn)出了長江萬里圖中一幀挺拔雋秀的水墨山水畫 。全文結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),布局巧妙,渾然一體,其用語言簡意賅,描寫則情景交融,生動(dòng)傳神 。
《三峽》創(chuàng)作背景此篇即節(jié)選自《水經(jīng)注》三十四卷《江水》,文題為后人所加 。是作者記錄長江三峽的雄偉險(xiǎn)峻和四季風(fēng)光所作 。
《三峽》作者介紹酈道元,字善長,范陽涿州(今河北涿州)人 。平東將軍酈范之子,南北朝時(shí)期北魏官員、地理學(xué)家 。任御史中尉、北中郎將等職,還做過冀州長史、魯陽郡太守、東荊州刺史、河南尹等職務(wù) 。執(zhí)法嚴(yán)峻,后被北魏朝廷任命為為關(guān)右大使 。
北魏孝昌三年(527年),被蕭寶夤部將郭子恢在陰盤驛所殺 。撰《水經(jīng)注》四十卷 。其文筆雋永,描寫生動(dòng),既是一部內(nèi)容豐富多彩的地理著作,也是一部優(yōu)美的山水散文匯集 。另著《本志》十三篇及《七聘》等文,但均已失傳 。
推薦閱讀
- 晉中行文子出亡文言文翻譯 晉中行文子出亡文言文啟示
- 曹植聰慧文言文翻譯及注釋 曹植聰慧文言文原文與翻譯
- 學(xué)奕文言文翻譯 學(xué)奕文言文翻譯是什么
- 秋花之香者莫能如桂文言文翻譯 桂的譯文
- 蹇材望偽態(tài)文言文翻譯 蹇材望偽態(tài)的文言文翻譯
- 鑿壁偷光翻譯 文言文之鑿壁偷光翻譯
- 智斷羊皮案文言文翻譯 羊皮拷主文言文翻譯
- 鄧攸棄兒保侄文言文翻譯 鄧攸棄兒保侄文言文全文翻譯
- 文言文伯牙鼓琴原文及翻譯 文言文伯牙鼓琴原文及和翻譯
- 書黃筌畫雀文言文翻譯 書黃筌畫雀文言文
