杜甫《贈(zèng)花卿》的翻譯為:錦官城里每日音樂聲輕柔悠揚(yáng),一半隨著江風(fēng)飄去,一半飄入了云端 。這樣的樂曲只應(yīng)該天上有,人世間蕓蕓眾生哪里能聽見幾回?詩句賞析:全詩四句,前兩句對(duì)樂曲作具體形象的描繪,是實(shí)寫;后兩句以天上的仙樂相夸,是遐想 。因?qū)嵍摚搶?shí)相生,將樂曲的美妙贊譽(yù)到了極度 。

這首詩的原詩為:錦城絲管日紛紛,半入江風(fēng)半入云 。此曲只應(yīng)天上有,人間能得幾回聞 。雖然這首詩字面上明白如話,但對(duì)它的主旨,歷來注家頗多異議 。有人認(rèn)為它只是贊美樂曲,并無弦外之音;有人則認(rèn)為它表面上看是在贊美樂曲,實(shí)際上卻含諷刺,勸誡的意味 。

說是語含諷刺,耐人尋味的是,作者并沒有對(duì)花卿明言指摘,而是采取了一語雙關(guān)的巧妙手法 。字面上看,這儼然是一首十分出色的樂曲贊美詩 。

【贈(zèng)花卿杜甫翻譯和賞析 杜甫的詩贈(zèng)花卿賞析】而這首詩正式創(chuàng)作于上元二年 。彼時(shí)花敬定曾因平叛立過功,居功自傲,驕恣不法,放縱士卒大掠?xùn)|蜀;又目無朝廷,僭用天子音樂 。杜甫贈(zèng)此詩予以委婉的諷刺 。
推薦閱讀
- 杜甫的詩風(fēng) 杜甫寫詩的風(fēng)格
- 語不驚人死不休出自唐代杜甫的其體裁是 語不驚人死不休出這首詩的體裁是
- 天羅地網(wǎng)的故事 天羅地網(wǎng)的由來
- 杜甫詩歌的風(fēng)格特點(diǎn)是 杜甫詩歌的風(fēng)格特點(diǎn)是什么
- 古柏行杜甫全詩及譯文 古柏行杜甫全詩譯文
- 《聞官軍收河南河北》是杜甫寫的什么詩 《聞官軍收河南河北》的原文
- 杜甫稱為什么 代表作原文
- 杜甫的詩被稱為 杜甫的詩被稱為什么
- 語不驚人死不休是唐代著名詩人杜甫的詩句杜甫被后世稱為 語不驚人死不休原文
- 杜甫被后人稱為什么 后人稱杜甫為什么
