《周亞夫直諫》的文言文選節(jié)翻譯:周亞夫回朝后,朝廷重新設(shè)置了太尉官,周亞夫升任丞相,景帝非常器重他 。后來(lái),景帝廢了栗太子,丞相周亞夫極力爭(zhēng)辯,也未能勸阻 。景帝從此就疏遠(yuǎn)了他 。而梁孝王每次進(jìn)京朝見(jiàn),常常跟太后講條侯周亞夫的短處 。

有一天,竇太后說(shuō):“皇后的哥哥王信可以封侯了 ?!本暗弁妻o說(shuō):“起初南皮侯(竇彭祖)、章武侯(竇廣國(guó))先帝都沒(méi)封他們?yōu)楹?,等到我即位之后才封他?。王信現(xiàn)在還不能封啊 。”竇太后說(shuō):“君主們都是各自按照當(dāng)時(shí)的情況行事 。

《周亞夫直諫》原文:歸,復(fù)置太尉官 。五歲,遷為丞相,景帝甚重之 。景帝廢栗太子,丞相固爭(zhēng)之,不得 。景帝由此疏之 。而梁孝王每朝,常與太后言條侯之短 。

【周亞夫直諫文言文翻譯 周亞夫直諫翻譯及原文】竇太后曰:皇后兄王信可侯也 。景帝讓曰:始南皮、章武侯先帝不侯,及臣即位乃侯之 。信未得封也 。竇太后曰:人主各以時(shí)行耳 。自竇長(zhǎng)君在時(shí),竟不得侯,死后乃其子彭祖顧得侯 。
推薦閱讀
- 千金求馬文言文翻譯 千金求馬翻譯
- 手不釋卷文言文的意思 手不釋卷文言文及翻譯
- 晉文公伐原與士期七日文言文翻譯 晉文公伐原全文翻譯
- 顏淵問(wèn)仁文言文翻譯 顏淵問(wèn)仁文言文的翻譯
- 避暑錄話文言文翻譯 避暑錄話的文言文翻譯
- 孟母斷織文言文翻譯 孟母斷織教子文言文
- 魯人有好釣者文言文翻譯 魯人有好釣魚者譯文
- 買櫝還珠文言文翻譯 買櫝還珠文言文翻譯和寓意
- 請(qǐng)君入甕文言文翻譯 請(qǐng)君入甕原文及翻譯
- 晏子使楚課文原文 晏子使楚文言文課文
