中文化,需要一個(gè)標(biāo)準(zhǔn),而我們希望這個(gè)標(biāo)準(zhǔn),是世界通用的,而不是我們自己七拼八湊出來的 。否則的話,我們永遠(yuǎn)都要自己玩自己的,永遠(yuǎn)都會(huì)事倍功半,永遠(yuǎn)會(huì)抱怨「為什麼;Linux;的中文支援比不上;Win95?」;
四、中文列印:;
中文列印與上述的關(guān)較小,但也是大家關(guān)心的問題之一,在此我也稍作一些說明 。;
在;UNIX;的世界,就我所知印表機(jī)輸出最常見的就是兩個(gè):;ASCII;碼與;Postscript,;而;Postscript;就是「圖形列印」的共通語言 。因此,當(dāng)我們要做中文列印,就是要尋求「圖形列印」的途徑,也就是找一個(gè)「能將中文字檔轉(zhuǎn)成;Postscript;輸出」的程式」 。目前大家常見的,如傳統(tǒng)的;cnprint、;CLE;中能直接使用;TTF;字型的;bg5ps,;或是;ChiTeX,;CJK LaTeX,;lyx;....;等等 。;
在此稍微值得一提的是,;CJK;似乎已漸漸成為;Free;Software;/;Open;Source;所公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn)之一,其原因如下:;
;
它是;Free;Software; 。;
目前;CJK;與;freetype;配合,已經(jīng)可以完全整合到;LaTeX;的環(huán)境中,而不需要;像以往一樣需要再更動(dòng);LaTeX;的程式與環(huán)境 。相信在不久的將來它應(yīng)該會(huì)成為;LaTeX;的標(biāo)準(zhǔn)附件之一 。;
就我所知,;Netscape;在下一版的列印部分將支援;CJK;做為中日文;Postscript;輸出,;我想這一點(diǎn)很值得成為我們未來發(fā)展中文列印的一個(gè)參考 。;
五、準(zhǔn)備您的;I18N;環(huán)境:;
以下我針對(duì)目前大家常用的系統(tǒng),如何做到像;CLE;那樣,有基本的;locale;環(huán)境,而不必真的非裝;CLE;不可;(因?yàn)槌B牬蠹艺f;CLE;太大) 。雖然以下所說的對(duì)各位的中文環(huán)境可能改善不多;(因?yàn)槟壳按蟛糠值能涹w都還沒有;I18N;化),但就當(dāng)做是為未來做準(zhǔn)備 。也希望對(duì);source;code;有興趣,喜歡東玩玩、西摸摸;Linux;的網(wǎng)友們,能多多熟悉這個(gè)領(lǐng)域,或者能加入這個(gè)領(lǐng)域與我們共同努力 。;
以下的軟體我以;tgz;為主,而不用;RedHat;的;RPM,;或;Debian;的;deb,;希望這個(gè)「共通語言」在大部分的;Linux;distribution;都能適用 。;
;
請(qǐng)確定您的;Linux;的;libc;是;glibc-2.0.7;以上,若您還是用;libc5,;請(qǐng)參;考您的;distribution;套件,將;glibc-2.0.7;裝起來 。;
若您有冒險(xiǎn)的精神,想直接玩;glibc-2.1;的話,;可以在這找到;source:;
glibc-pre2.1_*.tar.gz;
請(qǐng)注意,如果您決定玩;glibc-2.1,;您必須為自己負(fù)責(zé),除非您是有經(jīng)驗(yàn)者,;否則您要有「;Linux;可能會(huì)被我不小心玩掛掉」的心準(zhǔn)備 。一個(gè)保險(xiǎn)的做;法,是找一臺(tái)空機(jī)器,或一個(gè)空的;partition;灌一個(gè)白老鼠系統(tǒng)來玩 。如果;您不小心出差錯(cuò)而造成任何損失的話,本人不負(fù)任何責(zé)任 。;
如果您是用;glibc-2.1;且一切正常的話,那麼恭喜您,您可以略過這一步 。;如果您是用;glibc-2.0.7,;請(qǐng)至;xcin.linux.org.tw;抓;
;
libwcsmbs-0.0.4.tar.gz
wcsmbs-locale-0.4.7.tar.gz
并將它們裝起來 。這兩個(gè)套件其實(shí)是來自;CLE,;其中特別注意;wcsmbs-locale;這;個(gè)套件,其原始套件不包函;zh_TW.Big5;locale;data,;這個(gè);locale;data;是;Platin;加入的,有了它才有用 。然後,在;/etc/profile;中加一行:;
;
export;LD_PRELOAD=<路徑名>/libwcsmbs.so
如果您是使用;glibc-2.0.7;的話,請(qǐng)?zhí)^這一步 。若您是用;glibc-2.1,;您的系;統(tǒng)多半還沒有;zh_TW.Big5;locale;data,;此;locale;data;可以在上述;wcsmbs-locale;套件中找到 。請(qǐng)將該套件抓回并解開後,找到;localedata;目錄下的;zh_TW.Big5;及;charmaps/BIG5;兩個(gè)檔,這兩個(gè)分別是;locale;def;與;charmap;檔,您必須;將這兩個(gè)檔;compile;之後才能使用:;
localedef;-i;zh_TW.Big5;-f;BIG5;-u;charids.894;zh_TW.Big5
(有關(guān);localedef;的用法請(qǐng)見;localedef;--help),;compile;完成後的;locale;data;會(huì)自動(dòng)安裝到;/usr/share/locale/zh_TW.big5;下,但由於我們的;locale;名是;zh_TW.Big5,;所以請(qǐng)您自行將它改名,或做一個(gè);symbolic;link 。;
推薦閱讀
- 造成母牛流產(chǎn)的原因
- 邯鄲學(xué)步的比喻義和本意 邯鄲學(xué)步用來比喻什么
- 話說老款手機(jī)的標(biāo)準(zhǔn)鈴聲
- 一升是多少斤食用油
- 什么時(shí)候的雪可稱為瑞雪
- 手機(jī)頂部的HD是什么意思?有什么用?
- Linux命令Man解釋:whatis:搜尋特定指令
- 聯(lián)邦快遞是哪個(gè)國家的
- 螺絲一般幾分鐘煮熟
- 名聲大振的意思 名聲大振是什么意思
