《屈原列傳》第三段的部分翻譯:屈原痛心楚懷王聽(tīng)信讒言,不能分辨是非,諂媚國(guó)君的人遮蔽了楚懷王的明見(jiàn),邪惡的小人危害公正無(wú)私的人,端方正直的人不被昏君讒臣所容,所以憂愁深思,就創(chuàng)作了《離騷》 。“離騷”,就是遭遇憂愁的意思 。上天,是人的原始;父母,是人的根本 。

人處境困難時(shí),總是要追念上天和父母(希望給以援助),所以勞累疲倦時(shí),沒(méi)有不呼叫上天的;病痛和內(nèi)心悲傷時(shí),沒(méi)有不呼叫父母的 。屈原正大光明行為正直,竭盡忠心用盡智慧來(lái)侍奉他的國(guó)君,卻被小人離間,可以說(shuō)處境很困難 。誠(chéng)信而被懷疑,盡忠卻被誹謗,能沒(méi)有怨憤嗎?屈原作《離騷》,是從怨憤引起的 。

《屈原列傳》第三段的原文:屈平疾王聽(tīng)之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》 ?!半x騷”者,猶離憂也 。夫天者,人之始也;父母者,人之本也 。

【屈原列傳翻譯第三段 屈原列傳第三段講解】人窮則反本,故勞苦倦極,未嘗不呼天也;疾痛慘怛,未嘗不呼父母也 。屈平正道直行,竭忠盡智,以事其君,讒人間之,可謂窮矣 。信而見(jiàn)疑,忠而被謗,能無(wú)怨乎?屈平之作《離騷》,蓋自怨生也 。
推薦閱讀
- 屈原屬相是什么
- 龜雖壽翻譯及賞析 龜雖壽翻譯和賞析
- 每字為一印火燒令堅(jiān)翻譯 每字為一印火燒令堅(jiān)意思
- 世說(shuō)新語(yǔ)二則譯文 世說(shuō)新語(yǔ)二則原文翻譯
- 鮮克有終靡不有初翻譯 翻譯鮮克有終靡不有初
- 出國(guó)翻譯官中拍照翻譯具體操作方法
- 過(guò)零丁洋賞析 過(guò)零丁洋翻譯
- 愚人食鹽文言文翻譯及注釋 昔有愚人文言文翻譯
- 余故道為學(xué)之難以告之翻譯 余故道為學(xué)之難以告之是什么意思
- 吾于天下亦不輕矣翻譯 吾于天下亦不輕矣的意思
