自京師乘風雪翻譯 登泰山記原文( 三 )


43、顯慶:唐高宗的年號 。
44、漫失:模糊或缺失 。漫:磨滅 。
45、僻不當道者:偏僻 , 不在道路附近的 。
46、圜:通“圓” 。
47、石罅:石縫 。
48、瀑水:瀑布 。

自京師乘風雪翻譯 登泰山記原文


《登泰山記》賞析文章描述了作者冒雪登泰山觀賞日出的經過 , 描寫了泰山的雄奇形勢 , 并考察糾正了泰山記載的錯誤 , 文字簡潔生動 , 寫景尤為出色 , 是桐城派古文的名篇 。
學者王克煜將這篇散文和楊朔的《泰山極頂》、李健吾的《雨中登泰山》、馮驥才的《挑山工》并稱為現代泰山四大著名散文 。
《登泰山記》創作背景姚鼐參加纂修的《四庫全書》于乾隆三十七年告成 , 以御史記名 。乾隆三十九年(1774年)以養親為名 , 告歸田里 , 道經泰安與摯友泰安知府朱孝純(字子穎)于此年十二月二十八日傍晚同上泰山山頂 , 第二天即除夕(當年十二月小)五更時分至日觀峰的日觀亭后 , 觀賞日出 , 寫下了這篇游記 。
《登泰山記》作者介紹姚鼐 , 字姬傳 , 一字夢谷 , 室名惜抱軒 , 清代詩人 , 桐城人 。人稱惜抱先生 , 清乾隆二十八年進士 , 官至刑部郎中、記名御史 。歷主江寧、揚州等地書院 , 凡四十年 , 并曾參與編修《四庫全書》 。伯父姚范授以經文 , 又從劉大櫆學習古文 , 為“桐城派”主要作家 。
主張文章必須以“考據”、“詞章”為手段 , 以闡揚儒家的“義理” , 并以陽剛、陰柔區別文章的風格 。又發展劉大櫆擬古主張 , 提倡從模擬古文的“格律聲色”入手 , 進而模擬其“神理氣味” 。
【自京師乘風雪翻譯 登泰山記原文】所作多為書序、碑傳之屬 , 大抵以程朱理學為依歸 。他的散文簡潔精練 , 溫潤清新 , 有文采 , 形象性強 。所著有《惜抱軒全集》 , 并選有《古文辭類纂》、《五七言今體詩鈔》 。

推薦閱讀