日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

飲湖上初晴后雨的翻譯及原文 飲湖上初晴后雨的翻譯和原文

《飲湖上初晴后雨》原文飲湖上初晴后雨二首
宋·蘇軾
其一
朝曦迎客艷重岡 , 晚雨留人入醉鄉(xiāng) 。
此意自佳君不會(huì) , 一杯當(dāng)屬水仙王 。
其二
水光瀲滟晴方好 , 山色空濛雨亦奇 。
欲把西湖比西子 , 淡妝濃抹總相宜 。
《飲湖上初晴后雨》翻譯其一
早晨迎客之時(shí) , 晨曦漸漸地染紅了群山;傍晚下了陣雨 , 客人不勝酒力漸入醉鄉(xiāng) 。
這種雨中之意可惜醉酒的友人沒(méi)能領(lǐng)會(huì) , 美麗的雨景應(yīng)酌酒和“水仙王”一同欣賞 。
其二
天清氣朗時(shí)的西湖 , 水光盈盈波光楚楚;細(xì)雨迷濛中的西湖 , 山色空靈似有似無(wú) 。
如果把這美麗的西湖比作絕代佳人西施 , 那么無(wú)論濃妝還是淡抹都令人傾倒折服 。

飲湖上初晴后雨的翻譯及原文 飲湖上初晴后雨的翻譯和原文


《飲湖上初晴后雨》注釋1、飲湖上:在西湖的船上飲酒 。
2、朝曦:早晨的陽(yáng)光 。
3、水仙王:宋代西湖旁有水仙王廟 , 祭祀錢塘龍君 , 故稱錢塘龍君為水仙王 。
4、瀲滟:水波蕩漾、波光閃動(dòng)的樣子 。方好:正顯得美 。
5、空濛:細(xì)雨迷濛的樣子 。濛:一作“蒙” 。亦:也 。奇:奇妙 。
6、欲:可以;如果 。西子:即西施 , 春秋時(shí)代越國(guó)著名的美女 。
7、總相宜:總是很合適 , 十分自然 。
《飲湖上初晴后雨》賞析這組詩(shī)共二首 , 但許多選本只看中第二首 , 因而第一首鮮為人知 。其實(shí)這兩首詩(shī)是一個(gè)整體 。第二首雖好 , 卻是第一首的注腳 。
第一首所說(shuō)的“此意自佳君不會(huì)”的“此意” , 正是指第二首所寫(xiě)的西湖晴雨咸宜 , 如美人之淡妝濃抹各盡其態(tài) 。
若只看第二首 , 題中的“飲”字就沒(méi)有著落 。蘇軾的意思是說(shuō) , 多數(shù)人游湖都喜歡晴天 , 殊不知雨中湖山也自有其佳處 。
湖上有水仙王廟 , 廟中的神靈是整天守在湖邊 , 看遍了西湖的風(fēng)風(fēng)雨雨、晴波麗日的 , 一定會(huì)同意自己的審美觀點(diǎn) , 因而作者要請(qǐng)水仙王共同舉杯了 。
這一首的首句“艷”字下得十分精到 , 把晨曦的絢麗多姿形容得美不勝收 。若只看第二首 , 則“濃抹”一層意思便失之抽象 。
此詩(shī)第一首寫(xiě)詩(shī)人在晨曦中迎客 , 在晚雨時(shí)與客共飲 , 沉醉于西湖的雨景之中;第二首對(duì)西湖景色的多樣性進(jìn)行全面描寫(xiě)概括品評(píng) , 以西施之美比喻西湖之美 。其中第二首廣為流傳 , 尤其是其后二句 , 被認(rèn)為是對(duì)西湖的恰當(dāng)評(píng)語(yǔ) 。
飲湖上初晴后雨的翻譯及原文 飲湖上初晴后雨的翻譯和原文


《飲湖上初晴后雨》創(chuàng)作背景蘇軾于宋神宗熙寧四年(1071)至七年(1074)任杭州通判 , 曾寫(xiě)下大量有關(guān)西湖景物的詩(shī) 。這組詩(shī)作于熙寧六年(1073)正、二月間 。從詩(shī)意看 , 作詩(shī)當(dāng)天朝晴暮雨 , 詩(shī)人既為酒所醉 , 亦為美景所醉 。
《飲湖上初晴后雨》作者介紹蘇軾 , 字子瞻 , 一字和仲 , 號(hào)鐵冠道人、東坡居士 , 世稱蘇東坡 、蘇仙 、坡仙 , 漢族 , 眉州眉山(今四川省眉山市)人 , 祖籍河北欒城 , 北宋文學(xué)家、書(shū)法家、美食家、畫(huà)家 , 歷史治水名人 。
蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖 , 在詩(shī)、詞、文、書(shū)、畫(huà)等方面取得很高成就 。詩(shī)題材廣闊 , 清新豪健 , 善用夸張比喻 , 獨(dú)具風(fēng)格 , 與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃” 。
【飲湖上初晴后雨的翻譯及原文 飲湖上初晴后雨的翻譯和原文】詞開(kāi)豪放一派 , 與辛棄疾同是豪放派代表 , 并稱“蘇辛”;散文著述宏富 , 縱橫恣肆 , 豪放自如 , 與歐陽(yáng)修并稱“歐蘇” , 為“唐宋八大家”之一;善書(shū)法 , 為“宋四家”之一;擅長(zhǎng)文人畫(huà) , 尤擅墨竹、怪石、枯木等 。

推薦閱讀