衡乃穿壁引其光,以書(shū)映光而讀之的意思:匡衡就鑿穿墻壁引來(lái)鄰居家的燭光,把書(shū)映照著光來(lái)讀 。該句出自選自《西京雜記》中《匡衡勤學(xué)》一文,《西京雜記》是漢朝歷史筆記小說(shuō)集,其中的“西京”指的是西漢的首都長(zhǎng)安 。該書(shū)既有漢朝的歷史也有的許多遺聞?shì)W事 。

《匡衡勤學(xué)》原文匡衡字稚圭,勤學(xué)而無(wú)燭,鄰居有燭而不逮 。衡乃穿壁引其光,以書(shū)映光而讀之 。邑人大姓文不識(shí),家富多書(shū),衡乃與其傭作而不求償 。主人怪問(wèn)衡,衡曰:“愿得主人書(shū)遍讀之 ?!敝魅烁袊@,資給以書(shū),遂成大學(xué) 。
衡能說(shuō)《詩(shī)》,時(shí)人為之語(yǔ)曰:“無(wú)說(shuō)《詩(shī)》,匡鼎來(lái);匡說(shuō)《詩(shī)》,解人頤 。”鼎,衡小名也 。時(shí)人畏服之如是 。聞?wù)呓越忸U歡笑 。衡邑人有言《詩(shī)》者,衡從之與語(yǔ),質(zhì)疑 。邑人挫服,倒屣而去 。衡追之,曰:“先生留聽(tīng),更理前論!”邑人曰:“窮矣!”遂去不返 。
《匡衡勤學(xué)》翻譯匡衡字稚圭,勤奮好學(xué),但家中沒(méi)有蠟燭(照明) 。鄰居家有蠟燭,光線卻照不到他家,匡衡就鑿穿墻壁引來(lái)鄰居家的燭光,把書(shū)映照著光來(lái)讀 。同鄉(xiāng)有個(gè)大戶叫做文不識(shí),家中富裕,有很多書(shū) 。于是匡衡就到他家去做他的傭人卻不求得到報(bào)酬 。主人對(duì)匡衡的舉動(dòng)感到奇怪,問(wèn)他,他說(shuō):“我希望能夠讀遍主人家的書(shū) ?!蔽牟蛔R(shí)感到驚嘆,就把書(shū)借給他 。最終(匡衡)成為了大學(xué)問(wèn)家 。
匡衡能夠講解《詩(shī)經(jīng)》,人們?yōu)樗帉?xiě)了一首歌謠說(shuō):“沒(méi)有人會(huì)講解《詩(shī)經(jīng)》,請(qǐng)匡鼎來(lái) ??锒?lái)講授《詩(shī)經(jīng)》,能使人們開(kāi)懷大笑 。”“鼎”是匡衡的小名 。當(dāng)時(shí)的人們竟如此敬佩他,聽(tīng)他講解《詩(shī)經(jīng)》的人都開(kāi)顏歡笑 。街上有個(gè)人講解《詩(shī)經(jīng)》,匡衡前去聽(tīng)講,與這個(gè)人討論《詩(shī)經(jīng)》中的疑難問(wèn)題,這個(gè)人辯論不過(guò),對(duì)他十分佩服,倒穿著鞋子跑了 ??锖庾飞先フf(shuō):“先生請(qǐng)留步,聽(tīng)聽(tīng)我和你討論剛才的問(wèn)題 ?!蹦莻€(gè)人說(shuō):“我講不出什么來(lái)了 ?!庇谑蔷团芰?,不再返回 。
《匡衡勤學(xué)》注釋1、不逮:指燭光照不到;逮:到,及 。
2、穿壁:在墻上打洞;穿:鑿 。
3、以:用 。、映:映照 。
4、邑人:同縣的人 。
5、大姓:大戶人家 。致:給 。
6、文不識(shí):人名,姓文名不識(shí) 。
7、與:即“與之”,給他 。
8、傭作:做工辛勤勞作 。
9、償:報(bào)酬 。
10、怪:以……為怪;對(duì)……感到奇怪 。
11、愿:希望 。
12、得:得到 。
【衡乃穿壁引其光,以書(shū)映光而讀之的意思 衡乃穿壁引其光以書(shū)映光而讀之翻譯】13、資給:資助給 。
14、償:報(bào)酬 。
15、書(shū):讀書(shū) 。
16、遂:于是,就 。
17、大學(xué):大學(xué)問(wèn)家 。
18、如是:如此 。
19、匡衡:西漢經(jīng)學(xué)家 。
20、文不識(shí):人名 。
21、乃:于是 。
22、與:給 。
23、愿:希望 。
24、得:允許 。
25、遍:盡 。
26、資:借 。
27、以:把 。
28、解頤:開(kāi)顏而笑 。

《匡衡勤學(xué)》賞析外因(環(huán)境和條件)并不是決定性的因素,匡衡在極其艱難的條件下,通過(guò)自己的努力學(xué)習(xí)和堅(jiān)強(qiáng)毅力,終于一舉成名 。這就說(shuō)明內(nèi)因才是事物發(fā)展、變化的根據(jù)和第一位的原因,外因只是影響事物變化的條件,它必須通過(guò)內(nèi)因才能起作用 。
作者介紹劉歆(約公元前50年-公元23年),字子駿,后改名劉秀 。西漢宗室、大臣、經(jīng)學(xué)家,楚元王劉交五世孫,經(jīng)學(xué)家劉向的兒子 。
