日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

胡質(zhì)父子文言文及翻譯 胡質(zhì)父子的文言文翻譯

《胡質(zhì)父子》的譯文:胡威字伯虎 。他在年少之時(shí)就有高尚的志向,恪守清白的操守 。(胡)質(zhì)擔(dān)任荊州刺史時(shí),(胡)威自京都(許昌)出發(fā),去探望他 。家境貧困,沒有車馬和童仆,(胡)威獨(dú)自騎驢(去探望),(到了之后)拜見父親 。在府中住了十幾天,(胡威)向父親告辭 。

胡質(zhì)父子文言文及翻譯 胡質(zhì)父子的文言文翻譯


在辭別時(shí),(胡)質(zhì)賜給他絹一匹,作為旅途上的盤纏 。(胡)威跪下說:“父親(為官)廉潔奉公,不知道哪里來的這匹絹?”胡質(zhì)回答說:“這是我俸祿的剩余,因此給你做旅途中的盤纏 ?!?胡)威(這才)接受,辭別父親踏上回家旅途 。
胡質(zhì)父子文言文及翻譯 胡質(zhì)父子的文言文翻譯


【胡質(zhì)父子文言文及翻譯 胡質(zhì)父子的文言文翻譯】《胡質(zhì)父子》的原文
威,字伯虎,少有志尚,厲操清白 。質(zhì)之為荊州也,威自京都省之 。家貧,無(wú)車馬僮仆,威自驅(qū)驢單行 。拜見父,停廨中十余日,告歸 。臨辭,質(zhì)賜其絹一匹,為道路糧 。威跪曰:“大人清白,不審于何得此絹?”質(zhì)曰:“是吾俸祿之余,故以為汝糧耳 ?!蓖苤?,辭歸 。
胡質(zhì)父子文言文及翻譯 胡質(zhì)父子的文言文翻譯


注釋
(1)志尚:高尚的志向 。(2)厲操:操行 。(3)質(zhì):胡質(zhì),三國(guó)時(shí)人,胡威之父 。(4)為荊州:任荊州刺吏;今湖北、湖南一帶 。(5)道路糧:旅費(fèi) 。(6)少:小的時(shí)候(7)?。禾酵?8)廨:官府(9)具以白質(zhì):白,告訴(10)百余里要之:要,通“邀”

    推薦閱讀