日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

伯俞泣杖文言文翻譯 伯俞泣杖的文言文翻譯


伯俞泣杖文言文翻譯 伯俞泣杖的文言文翻譯


《伯俞泣杖》的文言文翻譯:漢代韓伯俞是梁州人,他天性孝順,母親一直都很嚴格教育他 。每次韓伯俞有小的過錯時,母親就用手杖打他,伯俞跪著受杖沒有什么怨恨 。一天,母親又用手杖打他,伯俞大哭 。母親驚訝地問他:“往日用杖打你,總是心悅誠服地接受,未曾有過哭泣,今天用杖打你,為什么哭泣呢?”
【伯俞泣杖文言文翻譯 伯俞泣杖的文言文翻譯】
伯俞泣杖文言文翻譯 伯俞泣杖的文言文翻譯


伯俞說:“以往兒子犯了過失,挨打感到很疼痛,知道母親很康健,今天母親打的力量,不能讓我疼痛,知道母親體力已經(jīng)衰退了,擔(dān)心以后的時間不多了,所以悲傷哭泣啊!”
李文耕說:做兒子的,是父母所養(yǎng)育并使他漸漸強壯;父母的'精力,是兒子拖累并使他們逐漸柔弱 。況且光陰如白駒過隙的景象,頻頻催人易老;年邁父母如被風(fēng)吹的蠟燭,容易熄滅 。父母兒子聚合在一起共享倫之樂的,有能夠到一百多年以外的嗎?韓公(韓伯俞)的母親用力打兒子,不能讓兒子疼痛,真正是傷心的話語,讓人不忍心讀下去 。
伯俞泣杖文言文翻譯 伯俞泣杖的文言文翻譯


《伯俞泣杖》的原文
漢韓伯俞、梁人 。性至孝 。母教素嚴 。每有小過 。輒杖之 。伯俞跪受無怨 。一日、復(fù)杖 。伯俞大泣 。母訝問曰 。往者杖汝 。常悅受之 。未嘗或泣 。今日杖汝 。何獨泣乎 。伯俞曰 。往者兒得罪 。笞嘗痛 。知母康健 。今母之力 。不能使痛 。知母力已衰 ??謥砣諢o多 。是以悲泣耳 。
李文耕曰 。人子之身 。父母所育之使日強者也 。父母之力 。人子所累之使日弱者也 。況駒隙之景頻催 。風(fēng)燭之膏易殞 。天倫聚樂 。有能至百年外者乎 。韓公母力不能使痛一言 。真?zhèn)恼Z 。不堪讀也 。

    推薦閱讀