
“雄關(guān)漫道真如鐵而今邁步從頭越”中雄關(guān)的意思:即指婁山關(guān) 。全局翻譯為:莫夸口那婁山關(guān)如鐵一般堅硬,而今我們的紅軍戰(zhàn)士照樣會將它錘爛、踩扁了再從它頭上越過 。出自開國領(lǐng)導(dǎo)人所作的《憶秦娥 婁山關(guān)》,宣傳的是紅軍將士無畏天險、艱苦,也要沖破重重阻礙獲得勝利的精神 。

【雄關(guān)漫道真如鐵而今邁步從頭越雄關(guān)的意思 雄關(guān)漫道真如鐵出自哪里】《憶秦娥·婁山關(guān)》全文
西風(fēng)烈,長空雁叫霜晨月 。霜晨月,馬蹄聲碎,喇叭聲咽;雄關(guān)漫道真如鐵,而今邁步從頭越 。從頭越,蒼山如海,殘陽如血 。

《憶秦娥·婁山關(guān)》寫作背景
此詞寫于1935年2月,最早發(fā)表于1957年1月的《詩刊》上 。1935年2月25日凌晨,紅軍向婁山關(guān)挺進(jìn),在紅花園與黔軍遭遇,傍晚時分終于把這座雄關(guān)控制在手中,使大部隊順利通過 。

由于這一仗意義重大,所以詩人心情無比激動,在戰(zhàn)斗結(jié)束不久即揮筆寫下此詞 。
