
《齊景公游少海》文言文翻譯:齊景公到渤海去游玩,騎馬傳遞公文的人從國(guó)都之中趕來(lái)拜見(jiàn)說(shuō):"晏嬰病得很厲害,即將死去,恐怕您在他死前趕不上見(jiàn)他 。"齊景公立刻起身,傳遞公文的騎士又趕到了 。齊景公說(shuō):"趕快坐上駿馬拉著的馬車,讓馬夫韓樞來(lái)駕車 。"行走了幾百步,齊景公認(rèn)為馬夫趕得不快,就奪過(guò)韁繩代替他駕車;大約駕車走了幾百步,又認(rèn)為是馬不向前跑,就把車馬丟下而徒步奔跑 。憑著煩且這樣的好馬和馬夫韓樞的技巧,齊景公還認(rèn)為不如自己下車徒步奔跑 。
原文:
【齊景公游少海文言文翻譯 齊景公游少海文言文翻譯拼音】齊景公游少海,傳騎從中來(lái)謁曰:"嬰疾甚,且死,恐公后之 。"景公遽起,傳騎又至 。景公曰:"趨駕煩且之乘,使騶子韓樞御之 。"行數(shù)百步,以騶為不疾,奪轡代之 。御可數(shù)百步,以馬為不進(jìn),盡釋車而走 。以煩且之良而騶子韓樞之巧,而以為不如下走也 。
