木蘭詩原文帶拼音,初中語文木蘭詩為字怎么讀

本文目錄一覽

  • 1 , 初中語文木蘭詩為字怎么讀
  • 2 , 木蘭詩原文注音
  • 3 , 誰有木蘭詩原文帶拼音
  • 4 , 七年級 語文 木蘭詩
  • 5 , 木蘭詩全詩的拼音
  • 6 , 木蘭詩 七年級下冊語文
  • 7 , 木蘭詩全詩的拼音
  • 8 , 語文花開上的木蘭詩形似字注音組詞
  • 9 , 木蘭詩全文注音是什么
  • 10 , 木蘭從軍原文帶翻譯還有字的注釋
  • 11 , 木蘭詩的拼音注解
  • 12 , 木蘭詩的原文及課下注釋翻譯是什么
  • 13 , 木蘭詩的注釋急
1 , 初中語文木蘭詩為字怎么讀四聲
木蘭詩原文帶拼音,初中語文木蘭詩為字怎么讀


2 , 木蘭詩原文注音00:00 / 04:5370% 快捷鍵說明 空格: 播放 / 暫停Esc: 退出全屏 ↑: 音量提高10% ↓: 音量降低10% →: 單次快進5秒 ←: 單次快退5秒按住此處可拖拽 不再出現 可在播放器設置中重新打開小窗播放快捷鍵說明
木蘭詩原文帶拼音,初中語文木蘭詩為字怎么讀


3 , 誰有木蘭詩原文帶拼音唧(jī)唧復唧唧 , 木蘭當戶織 。不聞機杼(zhù)聲 , 惟聞女嘆息 。問女何所思 , 問女何所憶 。女亦無所思 , 女亦無所憶 。昨夜見軍帖(tiě) , 可汗(kè hán)大點兵 。軍書十二卷 , 卷卷有爺名 。阿爺無大兒 , 木蘭無長兄 。愿為(wèi)市鞍(ān)馬 , 從此替爺征 。東市買駿馬 , 西市買鞍韉(jiān) , 南市買轡(pèi)頭 , 北市買長鞭 。旦辭爺娘去 , 暮宿黃河邊 。不聞爺娘喚女聲 , 但聞黃河流水鳴濺濺(jiān jiān) 。旦辭黃河去 , 暮至黑山頭 。不聞爺娘喚女聲 , 但聞燕山胡騎(jì)鳴啾啾(jiū) 。萬里赴戎(róng)機 , 關山度若飛 。朔(shuò)氣傳金柝(tuò) , 寒光照鐵衣 。將軍百戰死 , 壯士十年歸 。歸來見天子 , 天子坐明堂 。策勛十二轉 , 賞賜百千強 。可汗問所欲 , 木蘭不用尚書郎 , 愿馳千里足 , 送兒還故鄉 。爺娘聞女來 , 出郭相扶將(jiāng);阿姊(zǐ)聞妹來 , 當戶理紅妝;小弟聞姊來 , 磨刀霍霍(huò huò)向豬羊 。開我東閣門 , 坐我西閣床 。脫我戰時袍 , 著(zhuó)我舊時裳(cháng) 。當窗理云鬢(bìn) , 對鏡帖(tiē)花黃 。出門看火伴 , 火伴皆驚忙:同行十二年 , 不知木蘭是女郎 。雄兔腳撲朔 , 雌兔眼迷離;雙兔傍(bàng)地走 , 安能辨我是雄雌?【木蘭詩原文帶拼音,初中語文木蘭詩為字怎么讀】
木蘭詩原文帶拼音,初中語文木蘭詩為字怎么讀


4 , 七年級 語文 木蘭詩1.旦辭爺娘去 , 暮宿黃河邊 , 不聞爺娘喚女聲 , 但聞黃河流水鳴濺濺 。旦辭黃河去 , 暮至黑山頭 , 不聞爺娘喚女聲 , 但聞燕山胡騎鳴啾啾 2.萬里赴戎機 , 關山/度若飛 。3.將軍百戰死 , 壯士十年歸 。4.朔氣傳金柝 , 寒光照鐵衣 。5.策勛十二轉 , 賞賜百千強 。6.雄兔腳撲朔 , 雌兔眼迷離;雙兔傍地走 , 安能辨我是雄雌?5 , 木蘭詩全詩的拼音木蘭詩朗誦帶拼音:花木蘭代父從軍古文詩歌朗讀00:00 / 02:5970% 快捷鍵說明 空格: 播放 / 暫停Esc: 退出全屏 ↑: 音量提高10% ↓: 音量降低10% →: 單次快進5秒 ←: 單次快退5秒按住此處可拖拽 不再出現 可在播放器設置中重新打開小窗播放快捷鍵說明6 , 木蘭詩 七年級下冊語文阿爺無大兒 , 木蘭無長兄 , 愿為市鞍馬 , 從此替爺征對父親的愛 , 以及對事負責的態度 , 勇擔重任的好品質沿途環境之惡劣 。阿爺無大兒 , 木蘭無長兄 , 愿為市鞍馬 , 從此替爺征 。萬里赴戎(róng)機 , 關山度若飛 。朔(shuò)氣傳金柝(tuò) , 寒光照鐵衣 。將軍百戰死 , 壯士十年歸 。木蘭不舍之情7 , 木蘭詩全詩的拼音mùlánshī木蘭詩jījīfùjījī , 唧唧復唧唧 , mùlándānɡhùzhī , 木蘭當戶織 , bùwénjīzhùshēnɡ , 不聞機杼聲 , wéiwénnǚtànxī 。唯聞女嘆息 。wènnǚhésuǒsī?問女何所思?wènnǚhésuǒyì?問女何所憶?nǚyìwúsuǒsī , 女亦無所思 , nǚyìwúsuǒyì 。女亦無所憶 。zuóyèjiànjūntiē , 昨夜見軍帖 , kèhàndàdiǎnbīnɡ , 克汗大點兵 , jūnshūshíèrjuàn , 軍書十二卷 , juànjuànyǒuyémínɡ 。卷卷有爺名 。āyéwúdàér , 阿爺無大兒 , mùlánwúzhǎnɡxiōnɡ , 木蘭無長兄 , yuànwéishìānmǎ , 愿為市鞍馬 , cónɡcǐtìyézhēnɡ 。從此替爺征 。dōnɡshìmǎijùnmǎ , 東市買駿馬 , xīshìmǎiānjiān , 西市買鞍韉 , nánshìmǎipèitóu , 南市買轡頭 , běishìmǎichánɡbiān 。北市買長鞭 。dàncíyéniánɡqù , 旦辭爺娘去 , mùsùhuánɡhébiān 。暮宿黃河邊 。bùwényéniánɡhuànnǚshēnɡ , 不聞爺娘喚女聲 , dànwénhuánɡhéliúshuǐmínɡjiàn 。但聞黃河流水鳴濺 。dàncíhuánɡhéqù , 旦辭黃河去 , mùzhìhēishāntóu , 暮至黑山頭 , bùwényéniánɡhuànnǚshēnɡ , 不聞爺娘喚女聲 , dànwényànshānhúqímínɡjiūjiū 。但聞燕山胡騎鳴啾啾 。wànlǐfùrónɡjī , 萬里赴戎機 , ɡuānshāndùruòfēi 。關山度若飛 。shuòqìchuánjīnchāi , 朔氣傳金拆 , hánɡuānɡzhàotiěyī 。寒光照鐵衣 。jiānɡjūnbǎizhànsǐ , 將軍百戰死 , zhuànɡshìshíniánɡuī 。壯士十年歸 。ɡuīláijiàntiānzǐ , 歸來見天子 , tiānzǐzuòmínɡtánɡ 。天子坐明堂 。cèxūnshíèrzhuǎn , 策勛十二轉 , shǎnɡcìbǎiqiānqiánɡ 。賞賜百千強 。kèhánwènsuǒyù , 可汗問所欲 , mùlánbúyònɡshànɡshūlánɡ , 木蘭不用尚書郎 , yuànchímínɡtuóqiānlǐzú , 愿弛明駝千里足 , sònɡérháiɡùxiānɡ 。送兒還故鄉 。yéniánɡwénnǚlái , 爺娘聞女來 , chūɡuōxiānɡfújiānɡ 。出郭相扶將 。āzǐwénmèilái , 阿姊聞妹來 , dānɡhùlǐhónɡzhuānɡ 。當戶理紅妝 。xiǎodìwénzǐlái , 小第聞姊來 , módāohuòhuòxiànɡzhūyánɡ 。磨刀霍霍向豬羊 。kāiwǒdōnɡɡémén , 開我東閣門 , zuòwǒxīɡéchuánɡ 。坐我西閣床 。tuōwǒzhànshípáo , 拖我戰時袍 , zhewǒjiùshíchánɡ 。著我舊時裳 。dānɡchuānɡlǐyúnbìn , 當窗理云鬢 , duìjìnɡtiēhuāhuánɡ 。對鏡帖花黃 。chūménkànhuǒbàn , 出門看伙伴 , huǒbànjiējīnɡhuánɡ ?;锇榻泽@惶 。tónɡhánɡshíèrnián , 同行十二年 , bùzhīmùlánshìnǚlánɡ 。不知木蘭是女郎 。xiónɡtùjiǎopūshuò , 雄兔腳撲朔 , cítùyǎnmílí 。雌兔眼迷離 。shuānɡtùbànɡdìzǒu , 雙兔傍地走 , ānnénɡbiànwǒshìxiónɡcí!安能辨我是雄雌!8 , 語文花開上的木蘭詩形似字注音組詞拆( chāi ) ~散 ?!_ ?!w 。折( zhē )~騰 。( zhé )~斷 。夭~ 。( shé )~本生意柝( tuò ) 朔氣傳金~ 析( xī )條分縷~ 。分崩離~ 。分~ 。剖~ 。~疑 。賞~ ?!鋈郑╮óng) 兵~ 。投筆從~ ~裝 ?!R 。戍( shù )衛~ 。~邊 。~守戊( wù )戊方(戊己之日) 辨別要領:橫戌 點戍 戊中空戌(xū ) ~時(下午七點至九點) 。傍( bàng ) 依山~水 ?!?。滂( pāng )~沱 。榜( bǎng ) 紅~ 。張~ 。光榮~謗( bàng ) ~議 ?!珰?。誹~ 。9 , 木蘭詩全文注音是什么《木蘭詩》全文注音是:jījīfù jījī , mù lán dāng hù zhī 。bù wén jīzhù shēng , wéi wén nǚtàn xī 。wèn nǚhé suǒsī , wèn nǚhé suǒyì 。nǚyì wú suǒsī , nǚyì wú suǒyì 。唧唧復唧唧 , 木蘭當戶織 。不聞機杼聲 , 唯聞女嘆息 。問女何所思 , 問女何所憶 。女亦無所思 , 女亦無所憶 。zuó yè jiàn jūn tiě  ,  kè hán dà diǎn bīng , jūn shūshí èr juàn , juàn juàn yǒu yé míng 。āyé wú dà ér , mù lán wú zhǎng xiōng , yuàn wéi shìān mǎ , cóng cǐtì yé zhēng 。昨夜見軍帖 , 可汗大點兵 , 軍書十二卷 , 卷卷有爺名 。阿爺無大兒 , 木蘭無長兄 , 愿為市鞍馬 , 從此替爺征 。dōng shì mǎi jùn mǎ , xīshì mǎiān jiān , nán shì mǎi pèi tóu , běi shì mǎi cháng biān 。dàn cí yé niáng qù , mù sù huáng hé biān , bù wén yé niáng huàn nǚshēng , dàn wén huáng hé liú shuǐmíng jiān jiān 。東市買駿馬 , 西市買鞍韉 , 南市買轡頭 , 北市買長鞭 。旦辭爺娘去 , 暮宿黃河邊 , 不聞爺娘喚女聲 , 但聞黃河流水鳴濺濺 。dàn cí huáng hé qù , mù zhì hēi shān tóu , bù wén yé niáng huàn nǚshēng , dàn wén yān shān hú jì míng jiūjiū 。wàn lǐfù róng jī , guān shān dù ruò fēi 。shuò qì chuán jīn tuò , hán guāng zhào tiěyī 。jiāng jūn bǎi zhàn sǐ , zhuàng shì shí nián guī 。旦辭黃河去 , 暮至黑山頭 , 不聞爺娘喚女聲 , 但聞燕山胡騎鳴啾啾 。萬里赴戎機 , 關山度若飛 。朔氣傳金柝 , 寒光照鐵衣 。將軍百戰死 , 壯士十年歸 。guīlái jiàn tiān zǐ , tiān zǐzuò míng táng 。cè xūn shí èr zhuàn , shǎng cì bǎi qiān qiáng 。kè hán wèn suǒyù , mù lán bù yòng shàng shūláng , yuàn chí qiān lǐzú , sòng ér huán gù xiāng 。歸來見天子 , 天子坐明堂 。策勛十二轉 , 賞賜百千強 ??珊箚査?nbsp;, 木蘭不用尚書郎 , 愿馳千里足 , 送兒還故鄉 。yé niáng wén nǚlái , chūguōxiāng fú jiāng;āzǐwén mèi lái , dāng hù lǐhóng zhuāng;xiǎo dì wén zǐlái , mó dāo huò huò xiàng zhūyáng 。爺娘聞女來 , 出郭相扶將;阿姊聞妹來 , 當戶理紅妝;小弟聞姊來 , 磨刀霍霍向豬羊 。kāi wǒdōng gé mén , zuò wǒxīgé chuáng , tuōwǒzhàn shí páo , zhuó wǒjiù shí cháng 。dāng chuāng lǐyún bìn , duì jìng tiēhuāhuáng 。chūmén kàn huǒbàn , huǒbàn jiējīng máng:tóng xíng shí èr nián , bù zhīmù lán shì nǚláng 。開我東閣門 , 坐我西閣床 , 脫我戰時袍 , 著我舊時裳 。當窗理云鬢 , 對鏡貼花黃 。出門看火伴 , 火伴皆驚忙:同行十二年 , 不知木蘭是女郎 。xióng tù jiǎo pūshuò , cí tù yǎn mí lí;shuāng tù bàng dì zǒu , ān néng biàn wǒshì xióng cí?雄兔腳撲朔 , 雌兔眼迷離;雙兔傍地走 , 安能辨我是雄雌?賞析:這首詩塑造了木蘭這一不朽的人物形象 , 既富有傳奇色彩 , 而又真切動人 。木蘭既是奇女子又是普通人 , 既是巾幗英雄又是平民少女 , 既是矯健的勇士又是嬌美的女兒 。她勤勞善良又堅毅勇敢 , 淳厚質樸又機敏活潑 , 熱愛親人又報效國家 , 不慕高官厚祿而熱愛和平生活 。10 , 木蘭從軍原文帶翻譯還有字的注釋原文木蘭者 , 古時一民間女子也 。少習騎 , 長而益精 。值可汗點兵 , 因其父名在軍書 , 與同里諸少年皆次當行 。因其父以老病不能行 。木蘭乃易男裝 , 市鞍馬 , 代父從軍 , 溯黃河 , 度黑山 , 轉戰驅馳凡十有二年 , 數建奇功 。嘻!男子可為之事女子未必不可為 , 余觀夫木蘭從軍之事因益信 。譯文木蘭是古時候的一名民間女子 。從小練習騎馬 , 隨著年齡的增長技術不斷精深 , 正碰到可汗點兵 , 她的父親的名字也在名冊上 , 和同村的許多年輕人都在此次出征中 。她的父親因年老多病而不能勝任 , 木蘭便女扮男裝 , 給馬在集市配馬鞍 , 替父親出征 。逆黃河而上 , 翻越黑山 , 騎馬轉戰共十余年 , 多次建立功勛 , 屢建奇功 。哈!男子可以做的事情女子未必不可以做 , 我看到木蘭從軍的事情后就更加相信這個道理了 。詞中字解釋:少習騎——少:少年時長而益精____益:更加習騎:練習騎馬軍書:征兵的軍冊諸:眾 , 一些 次——應該市鞍馬——市:購買數建奇功——數:屢次易——換驅馳——奔走效勞余——我為:做之:結構助詞 , 的未必:不一定數:屢次因為:于是凡:總共 , 總計夫:讀二聲 , 發語詞 , 引出后面的議論古今異義:. 余——古義:我;今義:剩余 。市——古義:集市;今義:城市 。次——古義:應當;今義:次序 。文言文主旨 :男子可為之事女子未必不可為 , 余觀夫木蘭從軍之事 , 因益信《木蘭詩》相似句子是:雄兔腳撲朔 , 雌兔眼迷離;雙兔傍地走 , 安能辨我是雄雌?《木蘭詩》,出自《樂府詩集》 , 為南宋郭茂倩所編,屬于北朝時期北方的一首長篇敘事民歌 , 收錄在《樂府詩集》中的〈梁鼓角橫吹曲〉當中 。記述了木蘭女扮男裝 , 代父從軍 , 征戰沙場 , 凱旋回朝 , 建功受封 , 辭官還家的故事 , 充滿傳奇色彩.其作者不詳 , 只是在百姓中間廣為傳唱 。木蘭者 , 古時一民間女子也 。少習騎 , 長而益精 。值可汗點兵 , 因其父名在軍書 , 與同里諸少年皆次當行 。因其父以老病不能行 。木蘭乃易男裝 , 市鞍馬 , 代父從軍 , 溯黃河 , 度黑山 , 轉戰驅馳凡十有二年 , 數建奇功 。嘻!男子可為之事女子未必不可為 , 余觀夫木蘭從軍之事因益信 。譯文木蘭是古時候的一名民間女子 。從小練習騎馬 , 隨著年齡的增長技術不斷精深 , 正碰到可汗點兵 , 她的父親的名字也在名冊上 , 和同村的許多年輕人都在此次出征中 。她的父親因年老多病而不能勝任 , 木蘭便女扮男裝 , 給馬在集市配馬鞍 , 替父親出征 。逆黃河而上 , 翻越黑山 , 騎馬轉戰共十余年 , 多次建立功勛 , 屢建奇功 。哈!男子可以做的事情女子未必不可以做 , 我看到木蘭從軍的事情后就更加相信這個道理了 。詞中字解釋:少習騎——少:少年時長而益精____益:更加習騎:練習騎馬軍書:征兵的軍冊諸:眾 , 一些 次——應該市鞍馬——市:購買數建奇功——數:屢次易——換驅馳——奔走效勞余——我為:做之:結構助詞 , 的未必:不一定數:屢次因為:于是凡:總共 , 總計夫:讀二聲 , 發語詞 , 引出后面的議論古今異義:. 余——古義:我;今義:剩余 。市——古義:集市;今義:城市 。次——古義:應當;今義:次序 。文言文主旨 :男子可為之事女子未必不可為 , 余觀夫木蘭從軍之事 , 因益信《木蘭詩》相似句子是:雄兔腳撲朔 , 雌兔眼迷離;雙兔傍地走 , 安能辨我是雄雌?《木蘭詩》,出自《樂府詩集》 , 為南宋郭茂倩所編,屬于北朝時期北方的一首長篇敘事民歌 , 收錄在《樂府詩集》中的〈梁鼓角橫吹曲〉當中 。記述了木蘭女扮男裝 , 代父從軍 , 征戰沙場 , 凱旋回朝 , 建功受封 , 辭官還家的故事 , 充滿傳奇色彩.其作者不詳 , 只是在百姓中間廣為傳唱 。原文木蘭者 , 古時一民間女子也 。少習騎 , 長而益精 。值可汗點兵 , 因其父名在軍書 , 與同里諸少年皆次當行 。因其父以老病不能行 。木蘭乃易男裝 , 市鞍馬 , 代父從軍 , 溯黃河 , 度黑山 , 轉戰驅馳凡十有二年 , 數建奇功 。嘻!男子可為之事女子未必不可為 , 余觀夫木蘭從軍之事因益信 。譯文木蘭是古時候的一名民間女子 。從小練習騎馬 , 隨著年齡的增長技術不斷精深 , 正碰到可汗點兵 , 她的父親的名字也在名冊上 , 和同村的許多年輕人都在此次出征中 。她的父親因年老多病而不能勝任 , 木蘭便女扮男裝 , 給馬在集市配馬鞍 , 替父親出征 。逆黃河而上 , 翻越黑山 , 騎馬轉戰共十余年 , 多次建立功勛 , 屢建奇功 。哈!男子可以做的事情女子未必不可以做 , 我看到木蘭從軍的事情后就更加相信這個道理了 。詞中字解釋:少習騎——少:少年時 長而益精____益:更加習騎:練習騎馬 軍書:征兵的軍冊 諸:眾 , 一些 次——應該市鞍馬——市:購買 數建奇功——數:屢次易——換 驅馳——奔走效勞余——我為:做之:結構助詞 , 的未必:不一定數:屢次因為:于是凡:總共 , 總計夫:讀二聲 , 發語詞 , 引出后面的議論 古今異義:. 余——古義:我;今義:剩余 。市——古義:集市;今義:城市 。次——古義:應當;今義:次序 。文言文主旨 :男子可為之事女子未必不可為 , 余觀夫木蘭從軍之事 , 因益信《木蘭詩》相似句子是:雄兔腳撲朔 , 雌兔眼迷離;雙兔傍地走 , 安能辨我是雄雌?《木蘭詩》,出自《樂府詩集》 , 為南宋郭茂倩所編,屬于北朝時期北方的一首長篇敘事民歌 , 收錄在《樂府詩集》中的〈梁鼓角橫吹曲〉當中 。記述了木蘭女扮男裝 , 代父從軍 , 征戰沙場 , 凱旋回朝 , 建功受封 , 辭官還家的故事 , 充滿傳奇色彩.其作者不詳 , 只是在百姓中間廣為傳唱 。11 , 木蘭詩的拼音注解拼拼音】mù lán shī木 蘭 詩jī jī fù jī jī  , 唧 唧 復 唧 唧  , mù lán dānɡ hù zhī  , 木 蘭 當 戶 織  , bù wén jī zhù shēnɡ  , 不 聞 機 杼 聲  , wéi wén nǚ tàn xī。唯 聞 女 嘆 息。wèn nǚ hé suǒ sī ?問 女 何 所 思 ?wèn nǚ hé suǒ yì ?問 女 何 所 憶 ?nǚ yì wú suǒ sī  , 女 亦 無 所 思  , nǚ yì wú suǒ yì。女 亦 無 所 憶。zuó yè jiàn jūn tiē  , 昨 夜 見 軍 帖  , kè hàn dà diǎn bīnɡ  , 克 汗 大 點 兵  , jūn shū shí èr juàn  , 軍 書 十 二 卷  , juàn juàn yǒu yé mínɡ。卷 卷 有 爺 名。ā yé wú dà ér  , 阿 爺 無 大 兒  , mù lán wú zhǎnɡ xiōnɡ  , 木 蘭 無 長 兄  , yuàn wéi shì ān mǎ  , 愿 為 市 鞍 馬  , cónɡ cǐ tì yé zhēnɡ。從 此 替 爺 征。dōnɡ shì mǎi jùn mǎ  , 東 市 買 駿 馬  , xī shì mǎi ān jiān  , 西 市 買 鞍 韉  , nán shì mǎi pèi tóu  , 南 市 買 轡 頭  , běi shì mǎi chánɡ biān。北 市 買 長 鞭。dàn cí yé niánɡ qù  , 旦 辭 爺 娘 去  , mù sù huánɡ hé biān。暮 宿 黃 河 邊。bù wén yé niánɡ huàn nǚ shēnɡ  , 不 聞 爺 娘 喚 女 聲  , dàn wén huánɡ hé liú shuǐ mínɡ jiàn。但 聞 黃 河 流 水 鳴 濺。dàn cí huánɡ hé qù  , 旦 辭 黃 河 去  , mù zhì hēi shān tóu  , 暮 至 黑 山 頭  , bù wén yé niánɡ huàn nǚ shēnɡ  , 不 聞 爺 娘 喚 女 聲  , dàn wén yàn shān hú qí mínɡ jiū jiū。但 聞 燕 山 胡 騎 鳴 啾 啾。wàn lǐ fù rónɡ jī  , 萬 里 赴 戎 機  , ɡuān shān dù ruò fēi。關 山 度 若 飛。shuò qì chuán jīn chāi  , 朔 氣 傳 金 拆  , hán ɡuānɡ zhào tiě yī。寒 光 照 鐵 衣。jiānɡ jūn bǎi zhàn sǐ  , 將 軍 百 戰 死  , zhuànɡ shì shí nián ɡuī。壯 士 十 年 歸。ɡuī lái jiàn tiān zǐ  , 歸 來 見 天 子  , tiān zǐ zuò mínɡ tánɡ。天 子 坐 明 堂。cè xūn shí èr zhuǎn  , 策 勛 十 二 轉  , shǎnɡ cì bǎi qiān qiánɡ。賞 賜 百 千 強。kè hán wèn suǒ yù  , 可 汗 問 所 欲  , mù lán bú yònɡ shànɡ shū lánɡ  , 木 蘭 不 用 尚 書 郎  , yuàn chí mínɡ tuó qiān lǐ zú  , 愿 弛 明 駝 千 里 足  , sònɡ ér hái ɡù xiānɡ。送 兒 還 故 鄉。yé niánɡ wén nǚ lái  , 爺 娘 聞 女 來  , chū ɡuō xiānɡ fú jiānɡ。出 郭 相 扶 將。ā zǐ wén mèi lái  , 阿 姊 聞 妹 來  , dānɡ hù lǐ hónɡ zhuānɡ。當 戶 理 紅 妝。xiǎo dì wén zǐ lái  , 小 第 聞 姊 來  , mó dāo huò huò xiànɡ zhū yánɡ。磨 刀 霍 霍 向 豬 羊。kāi wǒ dōnɡ ɡé mén  , 開 我 東 閣 門  , zuò wǒ xī ɡé chuánɡ。坐 我 西 閣 床。tuō wǒ zhàn shí páo  , 拖 我 戰 時 袍  , zhe wǒ jiù shí chánɡ。著 我 舊 時 裳。dānɡ chuānɡ lǐ yún bìn  , 當 窗 理 云 鬢  , duì jìnɡ tiē huā huánɡ。對 鏡 帖 花 黃。chū mén kàn huǒ bàn  , 出 門 看 伙 伴  , huǒ bàn jiē jīnɡ huánɡ?;?伴 皆 驚 惶。tónɡ hánɡ shí èr nián  , 同 行 十 二 年  , bù zhī mù lán shì nǚ lánɡ。不 知 木 蘭 是 女 郎。xiónɡ tù jiǎo pū shuò  , 雄 兔 腳 撲 朔  , cí tù yǎn mí lí。雌 兔 眼 迷 離。shuānɡ tù bànɡ dì zǒu  , 雙 兔 傍 地 走  , ān nénɡ biàn wǒ shì xiónɡ cí !安 能 辨 我 是 雄 雌 !【譯文】:嘆息聲一聲連著一聲 , 木蘭姑娘當門在織布 ??棛C停下來機杼不再作響 , 只聽見姑娘在嘆息 。問問姑娘你這樣嘆息是在思念什么呢?(木蘭回答道)姑娘我并沒有思念什么 。昨夜我看見征兵文書 , 知道君王在大量征募兵士 , 那么多卷征兵文書 , 每一卷上都有父親的名字 。父親沒有長大成人的兒子 , 我木蘭沒有兄長 , 我愿意去買來馬鞍和馬匹 , 從現在起替代父親去應征 。在東市上買來駿馬 , 西市上買來馬鞍和鞍下的墊子 , 南市上買來馬嚼子和韁繩 , 北市上買來長馬鞭 。早上辭別父母上路 , 晚上宿營在黃河邊 , 聽不見父母呼喚女兒的聲音 , 只能聽到黃河洶涌奔流的嘩嘩聲 。早上辭別黃河上路 , 晚上到達黑山頭 , 聽不見父母呼喚女兒的聲音 , 只能聽到燕山胡兵戰馬啾啾的鳴叫聲 。行軍萬里奔赴戰場作戰 , 翻越關隘和山嶺就象飛過去那樣迅速 。北方的寒風中傳來刁斗聲 , 清冷的月光映照著戰士們的鐵甲戰袍 。將士們經過無數次出生入死的戰斗 , 十年之后才得勝而歸 。勝利歸來朝見天子 , 天子坐上殿堂(論功行賞) 。記功授爵木蘭是最高一等 , 得到的賞賜千百金以上 。天子問木蘭有什么要求 , 木蘭不愿做尚書郎這樣的官 , 希望騎上一匹好駱駝 , 借助它的腳力送我回故鄉 。父母聽說女兒回來了 , 互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了 , 對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了 , 忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊 。打開我閨房東面的門 , 坐在我閨房西面的床上 , 脫去我打仗時穿的戰袍 , 穿上我以前女孩子的衣裳 , 當著窗子整理象烏云一樣柔美的鬢發 , 對著鏡子在額上貼好花黃 。出門去見同去出征的伙伴 , 伙伴們都很吃驚都說我們同行十二年之久 , 竟然不知道木蘭是女孩子 。雄兔的腳喜歡亂搔亂撲騰 , 雌兔的兩眼老是瞇縫著 , 當它們挨著一起在地上跑的時候 , 又怎能分辨得出誰雄誰雌呢?【注釋】1. 唧唧(jī jī):織布機的聲音 。2. 機杼(zhù)聲:織布機發出的聲音 。杼:織布梭(suō)子 。3. 惟:同“唯” 。只 。4. 軍貼:軍中的文告 。5. 可汗(kè hán):我國古代一些少數民族最高統怡者的稱號 。6. 軍書十二卷:征兵的名冊很多卷 。十二 , 表示很多 , 不是確指 。下文的“十年”、“十二年” , 用法與此相同 。7. 爺:和下文的“阿爺”同 , 都指父親 。8. 愿為市鞍馬:為 , 為此 。市 , 買 。鞍馬 , 泛指馬和馬具 。9. 韉(jiān):馬鞍下的墊子 。10. 轡(pèi):駕馭牲口用的嚼子和韁繩 。11. 濺濺(jiān jiān):水流聲 。12. 朝、旦:早晨 。13. 胡騎(jì):胡人的戰馬 。胡 , 古代對北方少數民族的稱呼 。14. 啾啾(jiū jiū):馬叫的聲音 。15. 萬里赴戎機:不遠萬里 , 奔赴戰場 。戎機 , 戰爭 。16. 關山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關 , 越過一座座的山 。度 , 過 。17. 朔氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音 。朔 , 北方 。金柝 , 古時軍中守夜打更用的器具 。18. 策勛十二轉:記很大的功 。策勛 , 記功 。十二轉為最高的功勛 。19. 賞賜百千強:賞賜很多的財物 。強 , 有余 。20. 問所欲:問(木蘭)想要什么 。21. 不用:不愿做 。22. 愿馳千里足:希望騎上千里馬 。23. 郭:外城 。24. 扶將:扶持 。25. 紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束 。26. 霍霍(huò huò):磨刀的聲音 。27. 著:穿 。28. 云鬢(bìn):像云那樣的鬢發 , 形容好看的頭發 。29. 帖花黃:帖同“貼” ?;S , 古代婦女的一種面部裝飾物 。30. 火伴:同“伙伴” 。同伍的上兵 。當時規定若干土兵同一個灶吃飯 , 所以稱“火伴” 。31. 雄兔腳撲朔 , 雌兔眼迷離:據說 , 提著兔子的耳朵懸在半空時 , 雄兔兩只前腳時時動彈 , 雌兔兩只眼睛時常瞇著 , 所以容易辨認 。撲朔 , 動彈 。迷離 , 瞇著眼 。32. 雙兔傍地走 , 安能辨我是雄雌:雄雌兩兔一起并排著跑 , 怎能辨別哪個是雄兔 , 哪個是雌兔呢?傍地走 , 并排跑 。查看全部39個回答相關問題全部《木蘭詩》全詩及拼音唧(jī)唧復唧唧 , 木蘭當戶織 。不聞機杼(zhù)聲 , 惟聞女嘆息 。問女何所思 , 問女何所憶 。女亦無所思 , 女亦無所憶 。昨夜見軍帖(tiě) , 可汗(kè hán)大點兵 。軍書十二卷 , 卷卷有爺名 。阿爺無大兒 , 木蘭無長兄 。愿為(wèi)市鞍(ān)馬 , 從此替爺征 。東市買駿馬 , 西市買鞍韉(jiān) , 南市買轡(pèi)頭 , 北市買長鞭 。旦辭爺娘去 , 暮宿黃河邊 。不聞爺娘喚女聲 , 但聞黃河流水鳴濺濺(jiān jiān) 。旦辭黃河去 , 暮至黑山頭 。不聞爺娘喚女聲 , 但聞燕山胡騎(jì)鳴啾啾(jiū) 。萬里赴戎(róng)機 , 關山度若飛 。朔(shuò)氣傳金柝(tuò) , 寒光照鐵衣 。將軍百戰死 , 壯士十年歸 。歸來見天子 , 天子坐明堂 。策勛十二轉 , 賞賜百千強 ??珊箚査?nbsp;, 木蘭不用尚書郎 , 愿馳千里足 , 送兒還故鄉 。爺娘聞女來 , 出郭相扶將(jiāng);阿姊(zǐ)聞妹來 , 當戶理紅妝;小弟聞姊來 , 磨刀霍霍(huò huò)向豬羊 。開我東閣門 , 坐我西閣床 。脫我戰時袍 , 著(zhuó)我舊時裳(cháng) 。當窗理云鬢(bìn) , 對鏡帖(tiē)花黃 。出門看火伴 , 火伴皆驚忙:同行十二年 , 不知木蘭是女郎 。雄兔腳撲朔 , 雌兔眼迷離;雙兔傍(bàng)地走 , 安能辨我是雄雌?198 瀏覽4570 2017-11-25木蘭詩拼音翻譯木蘭詩唧唧復唧唧 , 木蘭當戶織 。不聞機杼聲 , 惟聞女嘆息 。問女何所思 , 問女何所憶 。女亦無所思 , 女亦無所憶 。昨夜見軍帖 , 可汗大點兵 , 軍書十二卷 , 卷卷有爺名 。阿爺無大兒 , 木蘭無長兄 , 愿為市鞍馬 , 從此替爺征 。東市買駿馬 , 西市買鞍韉 , 南市買轡頭 , 北市買長鞭 。旦辭爺娘去 , 暮宿黃河邊 , 不聞爺娘喚女聲 , 但聞黃河流水鳴濺濺 。旦辭黃河去 , 暮至黑山頭 , 不聞爺娘喚女聲 , 但聞燕山胡騎鳴啾啾 。萬里赴戎機 , 關山度若飛 。朔氣傳金柝 , 寒光照鐵衣 。將軍百戰死 , 壯士十年歸 。歸來見天子 , 天子坐明堂 。策勛十二轉 , 賞賜百千強 。可汗問所欲 , 木蘭不用尚書郎 ,  愿馳千里足 , 送兒還故鄉 。爺娘聞女來 , 出郭相扶將; 阿姊聞妹來 , 當戶理紅妝;小弟聞姊來 , 磨刀霍霍向豬羊 。開我東閣門 , 坐我西閣床 , 脫我戰時袍 , 著我舊時裳 。當窗理云鬢 , 對鏡帖花黃 。出門看火伴 , 火伴皆驚忙: 同行十二年 , 不知木蘭是女郎 。雄兔腳撲朔 , 雌兔眼迷離; 雙兔傍地走 , 安能辨我是雄雌? mù lán shījī jī fù jī jī  , mù lán dāng hù zhī。bú wén jī zhù shēng  , wéi wén nǚ tàn xī。wèn nǚ hé suǒ sī  , wèn nǚ hé suǒ yì。nǚ yì wú suǒ sī  , nǚ yì wú suǒ yì。zuó yè jiàn jun1 tiē  , kě hàn dà diǎn bīng  , jun1 shū shí èr juàn  , juàn juàn yǒu yé míng。ā yé wú dà ér  , mù lán wú zhǎng xiōng  , yuàn wéi shì ān mǎ  , cóng cǐ tì yé zhēng。dōng shì mǎi jun4 mǎ  , xī shì mǎi ān jiān  , nán shì mǎi pèi tóu  , běi shì mǎi zhǎng biān。dàn cí yé niáng qù  , mù xiǔ huáng hé biān  , bú wén yé niáng huàn nǚ shēng  , dàn wén huáng hé liú shuǐ míng jiàn jiàn。dàn cí huáng hé qù  , mù zhì hēi shān tóu  , bú wén yé niáng huàn nǚ shēng  , dàn wén yàn shān hú qí míng jiū jiū。wàn lǐ fù róng jī  , guān shān dù ruò fēi。shuò qì chuán jīn tuò  , hán guāng zhào tiě yī。jiāng jun1 bǎi zhàn sǐ  , zhuàng shì shí nián guī。guī lái jiàn tiān zǐ  , tiān zǐ zuò míng táng。cè xūn shí èr zhuǎn  , shǎng cì bǎi qiān qiáng。kě hàn wèn suǒ yù  , mù lán bú yòng shàng shū láng  ,  yuàn chí qiān lǐ zú  , sòng ér hái gù xiāng。yé niáng wén nǚ lái  , chū guō xiàng fú jiāng ; ā zǐ wén mèi lái  , dāng hù lǐ hóng zhuāng ;xiǎo dì wén zǐ lái  , mó dāo huò huò xiàng zhū yáng。kāi wǒ dōng gé mén  , zuò wǒ xī gé chuáng  , tuō wǒ zhàn shí páo  , zhe wǒ jiù shí shang。dāng chuāng lǐ yún bìn  , duì jìng tiē huā huáng。chū mén kàn huǒ bàn  , huǒ bàn jiē jīng máng : tóng háng shí èr nián  , bú zhī mù lán shì nǚ láng。xióng tù jiǎo pū shuò  , cí tù yǎn mí lí ; shuāng tù bàng dì zǒu  , ān néng biàn wǒ shì xióng cí ?白話譯文 織機聲一聲又一聲 , 木蘭姑娘對著門在織布 。聽不見織布機的聲音 , 只聽見姑娘在嘆息 。問姑娘在想什么 , 問姑娘在思念什么 。姑娘也沒有想什么 , 姑娘也沒有思念什么 。昨夜看見軍中的文告 , 知道皇上在大規模征兵 , 那么多卷征兵文書 , 每卷上都有父親的名字 。父親沒有成年的兒子 , 木蘭沒有兄長 。木蘭愿意為此去買鞍馬 , 從此替父親去出征 。(木蘭)在市場上買駿馬、鞍韉、轡頭、長鞭 。早上辭別父母上路 , 晚上宿營在黃河邊 , 聽不見父母呼喚女兒的聲音 , 只聽到黃河洶涌奔流的聲音 。早上辭別黃河上路 , 晚上到達燕山腳下 , 聽不見父母呼喚女兒的聲音 , 只聽到燕山胡兵戰馬啾啾的嘶鳴聲 。不遠萬里 , 奔赴戰場 , 像飛一樣跨過一道道的關 , 越過一座座的山 。北方的寒氣傳送著打更的聲音 , 清冷的月光映照著戰士們的鎧甲 。將軍壯士有的身經百戰死于沙場 , 有的許多年后才歸來 。木蘭歸來朝見天子 , 天子坐上殿堂論功行賞 。木蘭被記功很多次 , 賞賜了很多財物 。天子問木蘭有什么要求 , 木蘭不愿做尚書省的官 , 希望騎上一匹千里馬 , 送我回故鄉 。父母聽說女兒回來了 , 互相扶持著出城迎接 。姐姐聽說妹妹回來了 , 對門梳妝打扮起來 。小弟聽說姐姐回來了 , 趕緊磨刀殺豬宰羊 。打開了每一間的房門進去看了看 , 脫去我打仗時的戰袍 , 穿上我以前的衣裙 , 對著窗戶整理像云一樣的鬢發 , 對著鏡子在額上貼好花黃 。出門去見同營的伙伴 , 伙伴們都很驚訝:一同出征這么多年 , 竟然不知道木蘭是女兒身 。提著兔子的耳朵懸在半空時 , 雄兔兩只腳時常動彈 , 雌兔的兩只眼瞇著 , 所以容易辨別 。雄雌兩兔一起并排著跑 , 怎能分辨得出哪個是雄兔 , 哪個是雌兔呢?40 瀏覽1500 2017-11-22《木蘭詩》全詩的拼音mùlánshī 木蘭詩 jījīfùjījī ,  唧唧復唧唧 ,  mùlándānɡhùzhī ,  木蘭當戶織 ,  bùwénjīzhùshēnɡ ,  不聞機杼聲 ,  wéiwénnǚtànxī 。唯聞女嘆息 。wènnǚhésuǒsī? 問女何所思? wènnǚhésuǒyì? 問女何所憶? nǚyìwúsuǒsī ,  女亦無所思 ,  nǚyìwúsuǒyì 。女亦無所憶 。zuóyèjiànjūntiē ,  昨夜見軍帖 ,  kèhàndàdiǎnbīnɡ ,  克汗大點兵 ,  jūnshūshíèrjuàn ,  軍書十二卷 ,  juànjuànyǒuyémínɡ 。卷卷有爺名 。āyéwúdàér ,  阿爺無大兒 ,  mùlánwúzhǎnɡxiōnɡ ,  木蘭無長兄 ,  yuànwéishìānmǎ ,  愿為市鞍馬 ,  cónɡcǐtìyézhēnɡ 。從此替爺征 。dōnɡshìmǎijùnmǎ ,  東市買駿馬 ,  xīshìmǎiānjiān ,  西市買鞍韉 ,  nánshìmǎipèitóu ,  南市買轡頭 ,  běishìmǎichánɡbiān 。北市買長鞭 。dàncíyéniánɡqù ,  旦辭爺娘去 ,  mùsùhuánɡhébiān 。暮宿黃河邊 。bùwényéniánɡhuànnǚshēnɡ ,  不聞爺娘喚女聲 ,  dànwénhuánɡhéliúshuǐmínɡjiàn 。但聞黃河流水鳴濺 。dàncíhuánɡhéqù ,  旦辭黃河去 ,  mùzhìhēishāntóu ,  暮至黑山頭 ,  bùwényéniánɡhuànnǚshēnɡ ,  不聞爺娘喚女聲 ,  dànwényànshānhúqímínɡjiūjiū 。但聞燕山胡騎鳴啾啾 。wànlǐfùrónɡjī ,  萬里赴戎機 ,  ɡuānshāndùruòfēi 。關山度若飛 。shuòqìchuánjīnchāi ,  朔氣傳金拆 ,  hánɡuānɡzhàotiěyī 。寒光照鐵衣 。jiānɡjūnbǎizhànsǐ ,  將軍百戰死 ,  zhuànɡshìshíniánɡuī 。壯士十年歸 。ɡuīláijiàntiānzǐ ,  歸來見天子 ,  tiānzǐzuòmínɡtánɡ 。天子坐明堂 。cèxūnshíèrzhuǎn ,  策勛十二轉 ,  shǎnɡcìbǎiqiānqiánɡ 。賞賜百千強 。kèhánwènsuǒyù ,  可汗問所欲 ,  mùlánbúyònɡshànɡshūlánɡ ,  木蘭不用尚書郎 ,  yuànchímínɡtuóqiānlǐzú ,  愿弛明駝千里足 ,  sònɡérháiɡùxiānɡ 。送兒還故鄉 。yéniánɡwénnǚlái ,  爺娘聞女來 ,  chūɡuōxiānɡfújiānɡ 。出郭相扶將 。āzǐwénmèilái ,  阿姊聞妹來 ,  dānɡhùlǐhónɡzhuānɡ 。當戶理紅妝 。xiǎodìwénzǐlái ,  小第聞姊來 ,  módāohuòhuòxiànɡzhūyánɡ 。磨刀霍霍向豬羊 。kāiwǒdōnɡɡémén ,  開我東閣門 ,  zuòwǒxīɡéchuánɡ 。坐我西閣床 。tuōwǒzhànshípáo ,  拖我戰時袍 ,  zhewǒjiùshíchánɡ 。著我舊時裳 。dānɡchuānɡlǐyúnbìn ,  當窗理云鬢 ,  duìjìnɡtiēhuāhuánɡ 。對鏡帖花黃 。chūménkànhuǒbàn ,  出門看伙伴 ,  huǒbànjiējīnɡhuánɡ ?;锇榻泽@惶 。tónɡhánɡshíèrnián ,  同行十二年 ,  bùzhīmùlánshìnǚlánɡ 。不知木蘭是女郎 。xiónɡtùjiǎopūshuò ,  雄兔腳撲朔 ,  cítùyǎnmílí 。雌兔眼迷離 。shuānɡtùbànɡdìzǒu ,  雙兔傍地走 ,  ānnénɡbiànwǒshìxiónɡcí! 安能辨我是雄雌!74 瀏覽1486 2018-01-14木蘭詩 拼音版唧(jī)唧復唧唧 , 木蘭當戶織 。不聞機杼(zhù)聲 , 惟聞女嘆息 。問女何所思 , 問女何所憶 。女亦無所思 , 女亦無所憶 。昨夜見軍帖(tiě) , 可汗(kè hán)大點兵 。軍書十二卷 , 卷卷有爺名 。阿爺無大兒 , 木蘭無長兄 。愿為(wèi)市鞍(ān)馬 , 從此替爺征 。東市買駿馬 , 西市買鞍韉(jiān) , 南市買轡(pèi)頭 , 北市買長鞭 。旦辭爺娘去 , 暮宿黃河邊 。不聞爺娘喚女聲 , 但聞黃河流水鳴濺濺(jiān jiān) 。旦辭黃河去 , 暮至黑山頭 。不聞爺娘喚女聲 , 但聞燕山胡騎(jì)鳴啾啾(jiū jiū) 。萬里赴戎(róng)機 , 關山度若飛 。朔(shuò)氣傳金柝(tuò) , 寒光照鐵衣 。將軍百戰死 , 壯士十年歸 。歸來見天子 , 天子坐明堂 。策勛十二轉 , 賞賜百千強(qiáng) ??珊箚査?nbsp;, 木蘭不用尚書郎 , 愿馳千里足 , 送兒還故鄉 。爺娘聞女來 , 出郭相扶將(jiāng);阿姊(zǐ)聞妹來 , 當戶理紅妝;小弟聞姊來 , 磨刀霍霍(huò huò)向豬羊 。開我東閣門 , 坐我西閣床 。脫我戰時袍 , 著(zhuó)我舊時裳(cháng) 。當窗理云鬢(bìn) , 對鏡帖(tiē)花黃 。出門看火伴 , 火伴皆驚惶 。同行十二年 , 不知木蘭是女郎 。雄兔腳撲朔 , 雌兔眼迷離;雙兔傍(bàng)地走 , 安能辨我是雄雌?《木蘭詩》詩意畫 譯文嘆息聲一聲接著一聲傳出 , 木蘭對著房門織布 。聽不見織布機織布的聲音 , 只聽見木蘭在嘆息 。問木蘭在想什么?問木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也沒有在想什么 , 也沒有在惦記什么 。昨天晚上看見征兵文書 , 知道君主在大規模征兵 , 那么多卷征兵文冊 , 每一卷上都有父親的名字 。父親沒有大兒子 , 木蘭(我)沒有兄長 , 木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹 , 就開始替代父親去征戰 。在集市各處購買馬具 。第二天早晨離開父母 , 晚上宿營在黃河邊 , 聽不見父母呼喚女兒的聲音 , 只能聽到黃河水流水聲 。第二天早晨離開黃河上路 , 晚上到達黑山頭 , 聽不見父母呼喚女兒的聲音 , 只能聽到燕山胡兵戰馬的啾啾的鳴叫聲 。不遠萬里奔赴戰場 , 翻越重重山峰就像飛起來那樣迅速 。北方的寒氣中傳來打更聲 , 月光映照著戰士們的鎧甲 。將士們身經百戰 , 有的為國捐軀 , 有的轉戰多年勝利歸來 。勝利歸來朝見天子 , 天子坐在殿堂(論功行賞) 。給木蘭記很大的功勛 , 得到的賞賜有千百金還有余 。天子問木蘭有什么要求 , 木蘭說不愿做尚書郎 , 希望騎上千里馬 , 回到故鄉 。父母聽說女兒回來了 , 互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了 , 對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了 , 忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊 。每間房都打開了門進去看看 , 脫去打仗時穿的戰袍 , 穿上以前女孩子的衣裳 , 當著窗子、對著鏡子整理漂亮的頭發 , 對著鏡子在面部貼上裝飾物 。走出去看一起打仗的伙伴 , 伙伴們很吃驚 , (都說我們)同行數年之久 , 竟然不知木蘭是女孩 。(提著兔子耳朵懸在半空中時)雄兔兩只前腳時時動彈、雌兔兩只眼睛時常瞇著 , 所以容易分辨 。雄雌兩兔一起并排跑 , 怎能分辨哪個是雄兔哪個是雌兔呢?39 瀏覽21215 2017-10-12木蘭詩原文注音木蘭詩 北朝名歌唧jī唧jī復fù唧jī唧jī , 木mù蘭lán當dāng戶hù織zhī12 , 木蘭詩的原文及課下注釋翻譯是什么1.《木蘭詩》 唧唧復唧唧 , 木蘭當戶織 。不聞機杼聲 , 惟聞女嘆息 。問女何所思 , 問女何所憶 。女亦無所思 , 女亦無所憶 。昨夜見軍帖 , 可汗大點兵 , 軍書十二卷 , 卷卷有爺名 。阿爺無大兒 , 木蘭無長兄 , 愿為市鞍馬 , 從此替爺征 。(惟聞 通:唯)東市買駿馬 , 西市買鞍韉 , 南市買轡頭 , 北市買長鞭 。旦辭爺娘去 , 暮宿黃河邊 , 不聞爺娘喚女聲 , 但聞黃河流水鳴濺濺 。旦辭黃河去 , 暮至黑山頭 , 不聞爺娘喚女聲 , 但聞燕山胡騎鳴啾啾 。萬里赴戎機 , 關山度若飛 。朔氣傳金柝 , 寒光照鐵衣 。將軍百戰死 , 壯士十年歸 。歸來見天子 , 天子坐明堂 。策勛十二轉 , 賞賜百千強 。可汗問所欲 , 木蘭不用尚書郎 , 愿馳千里足 , 送兒還故鄉 。(一作:愿借明駝千里足)爺娘聞女來 , 出郭相扶將;阿姊聞妹來 , 當戶理紅妝;小弟聞姊來 , 磨刀霍霍向豬羊 。開我東閣門 , 坐我西閣床 , 脫我戰時袍 , 著我舊時裳 。當窗理云鬢 , 對鏡帖花黃 。出門看火伴 , 火伴皆驚忙:同行十二年 , 不知木蘭是女郎 。(帖 通:貼;驚忙 一作:惶;惶 火伴 通:伙)雄兔腳撲朔 , 雌兔眼迷離;雙兔傍地走 , 安能辨我是雄雌?2.注釋唧唧(jī jī):紡織機的聲音 。一說為嘆息聲 , 意思是木蘭無心織布 , 停機嘆息 。當戶(dāng hù):對著門 。機杼(zhù)聲:織布機發出的聲音 。機:指織布機 。杼:織布梭(suō)子 。惟:只 。何:什么 。憶:思念 , 惦記軍帖(tiě):征兵的文書 ??珊梗╧è hán):古代西北地區民族對君主的稱呼軍書十二卷:征兵的名冊很多卷 。十二 , 表示很多 , 不是確指 。下文的“十二轉”、“十二年” , 用法與此相同 。爺:和下文的“阿爺”一樣 , 都指父親 。愿為市鞍(ān)馬:為 , 為此 。市 , 買 。鞍馬 , 泛指馬和馬具 。韉(jiān):馬鞍下的墊子 。轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩 。辭:離開 , 辭行 。濺濺(jiān jiān):水流激射的聲音 。旦:早晨 。但聞:只聽見胡騎(jì):胡人的戰馬 。胡 , 古代對北方少數民族的稱呼 。啾啾(jiū jiū):馬叫的聲音 。天子:即前面所說的“可汗” 。萬里赴戎機:不遠萬里 , 奔赴戰場 。戎機:指戰爭 。關山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關 , 越過一座座的山 。度 , 越過 。朔(shuò)氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音 。朔 , 北方 。金柝(tuò) , 即刁斗 。古代軍中用的一種鐵鍋 , 白天用來做飯 , 晚上用來報更 。寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上 。明堂:明亮的的廳堂 , 此處指宮殿策勛十二轉(zhuǎn):記很大的功 。策勛 , 記功 。轉 , 勛級每升一級叫一轉 , 十二轉為最高的勛級 。十二轉:不是確數 , 形容功勞極高 。賞賜百千強(qiáng):賞賜很多的財物 。百千:形容數量多 。強 , 有余 。問所欲:問(木蘭)想要什么 。不用:不愿意做 。尚書郎:尚書省的官 。尚書省是古代朝廷中管理國家政事的機關 。愿馳千里足:希望騎上千里馬 。郭:外城 。扶:扶持 。將:助詞 , 不譯 。姊(zǐ):姐姐 。理:梳理 。紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束 ?;艋簦╤uò huò):模擬磨刀的聲音 。著(zhuó):通假字 通“著” , 穿 。云鬢(bìn):像云那樣的鬢發 , 形容好看的頭發 。帖(tiē)花黃:帖”通假字 通“貼” 。花黃 , 古代婦女的一種面部裝飾物 。雄兔腳撲朔 , 雌兔眼迷離:據說 , 提著兔子的耳朵懸在半空時 , 雄兔兩只前腳時時動彈 , 雌兔兩只眼睛時常瞇著 , 所以容易辨認 。撲朔 , 爬搔 , 撲騰 。迷離 , 瞇著眼 。雙兔傍地走 , 安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著地面跑 , 怎能辨別哪個是雄兔 , 哪個是雌兔呢? 42. “火”:通“伙” 。古時一起打仗的人用同一個鍋吃飯 , 后意譯為同行的人 。行:讀háng 。傍(bàng)地走:貼著地面并排跑 。3.譯文嘆息聲一聲接著一聲傳出 , 木蘭對著房門織布 。聽不見織布機織布的聲音 , 只聽見木蘭在嘆息 。問木蘭在想什么?問木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也沒有在想什么 , 也沒有在惦記什么 。昨天晚上看見征兵文書 , 知道君主在大規模征兵 , 那么多卷征兵文冊 , 每一卷上都有父親的名字 。父親沒有大兒子 , 木蘭(我)沒有兄長 , 木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹 , 就開始替代父親去征戰 。在集市各處購買馬具 。第二天早晨離開父母 , 晚上宿營在黃河邊 , 聽不見父母呼喚女兒的聲音 , 只能聽到黃河水流水聲 。第二天早晨離開黃河上路 , 晚上到達黑山頭 , 聽不見父母呼喚女兒的聲音 , 只能聽到燕山胡兵戰馬的啾啾的鳴叫聲 。不遠萬里奔赴戰場 , 翻越重重山峰就像飛起來那樣迅速 。北方的寒氣中傳來打更聲 , 月光映照著戰士們的鎧甲 。將士們身經百戰 , 有的為國捐軀 , 有的轉戰多年勝利歸來 。勝利歸來朝見天子 , 天子坐在殿堂(論功行賞) 。給木蘭記很大的功勛 , 得到的賞賜有千百金還有余 。天子問木蘭有什么要求 , 木蘭說不愿做尚書郎 , 希望騎上千里馬 , 回到故鄉 。父母聽說女兒回來了 , 互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了 , 對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了 , 忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊 。每間房都打開了門進去看看 , 脫去打仗時穿的戰袍 , 穿上以前女孩子的衣裳 , 當著窗子、對著鏡子整理漂亮的頭發 , 對著鏡子在面部貼上裝飾物 。走出去看一起打仗的火伴 , 火伴們很吃驚 , (都說我們)同行數年之久 , 竟然不知木蘭是女孩 。(提著兔子耳朵懸在半空中時)雄兔兩只前腳時時動彈、雌兔兩只眼睛時常瞇著 , 所以容易分辨 。雄雌兩兔一起并排跑 , 怎能分辨哪個是雄兔哪個是雌兔呢?13 , 木蘭詩的注釋急注釋】: 1. 唧唧(jī jī):織布機的聲音 。2. 機杼(zhù)聲:織布機發出的聲音 。杼:織布梭(suō)子 。3. 惟:同“唯” 。只 。4. 軍貼:軍中的文告 。5. 可汗(kè hán):我國古代一些少數民族最高統怡者的稱號 。6. 軍書十二卷:征兵的名冊很多卷 。十二 , 表示很多 , 不是確指 。下文的“十年”、“十二年” , 用法與此相同 。7. 爺:和下文的“阿爺”同 , 都指父親 。8. 愿為市鞍馬:為 , 為此 。市 , 買 。鞍馬 , 泛指馬和馬具 。9. 韉(jiān):馬鞍下的墊子 。10. 轡(pèi):駕馭牲口用的嚼子和韁繩 。11. 濺濺(jiān jiān):水流聲 。12. 朝、旦:早晨 。13. 胡騎(jì):胡人的戰馬 。胡 , 古代對北方少數民族的稱呼 。14. 啾啾(jiū jiū):馬叫的聲音 。15. 萬里赴戎機:不遠萬里 , 奔赴戰場 。戎機 , 戰爭 。16. 關山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關 , 越過一座座的山 。度 , 過 。17. 朔氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音 。朔 , 北方 。金柝 , 古時軍中守夜打更用的器具 。18. 策勛十二轉:記很大的功 。策勛 , 記功 。十二轉為最高的功勛 。19. 賞賜百千強:賞賜很多的財物 。強 , 有余 。20. 問所欲:問(木蘭)想要什么 。21. 不用:不愿做 。22. 愿馳千里足:希望騎上千里馬 。23. 郭:外城 。24. 扶將:扶持 。25. 紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束 。26. 霍霍(huò huò):磨刀的聲音 。27. 著:穿 。28. 云鬢(bìn):像云那樣的鬢發 , 形容好看的頭發 。29. 帖花黃:帖同“貼” ?;S , 古代婦女的一種面部裝飾物 。30. 火伴:同“伙伴” 。同伍的上兵 。當時規定若干土兵同一個灶吃飯 , 所以稱“火伴” 。31. 雄兔腳撲朔 , 雌兔眼迷離:據說 , 提著兔子的耳朵懸在半空時 , 雄兔兩只前腳時時動彈 , 雌兔兩只眼睛時常瞇著 , 所以容易辨認 。撲朔 , 動彈 。迷離 , 瞇著眼 。32. 雙兔傍地走 , 安能辨我是雄雌:雄雌兩兔一起并排著跑 , 怎能辨別哪個是雄兔 , 哪個是雌兔呢?傍地走 , 并排跑 。注釋1. 唧唧(jī jī):紡織機的聲音2. 當戶(dāng hù):對著門 。3. 機杼(zhù)聲:織布機發出的聲音 。機:指織布機 。杼:織布梭(suō)子 。4. 惟:只 。5. 何:什么 。憶:思念 , 惦記6. 軍帖(tiě):征兵的文書 。7. 可汗(kè hán):古代西北地區民族對君主的稱呼8. 軍書十二卷:征兵的名冊很多卷 。十二 , 表示很多 , 不是確指 。下文的“十二轉”、“十二年” , 用法與此相同 。9. 爺:和下文的“阿爺”一樣 , 都指父親 。10. 愿為市鞍(ān)馬:為 , 為此 。市 , 買 。鞍馬 , 泛指馬和馬具 。11. 韉(jiān):馬鞍下的墊子 。12. 轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩 。13. 辭:離開 , 辭行 。14. 濺濺(jiān jiān):水流激射的聲音 。15. 旦:早晨 。16. 但聞:只聽見17. 胡騎(jì):胡人的戰馬 。胡 , 古代對北方少數民族的稱呼 。18. 啾啾(jiū jiū):馬叫的聲音 。19. 天子:即前面所說的“可汗” 。20. 萬里赴戎機:不遠萬里 , 奔赴戰場 。戎機:指戰爭 。21. 關山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關 , 越過一座座的山 。度 , 越過 。22. 朔(shuò)氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音 。朔 , 北方 。金柝(tuò) , 即刁斗 。古代軍中用的一種鐵鍋 , 白天用來做飯 , 晚上用來報更 。23. 寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上 。24. 明堂:明亮的的廳堂 , 此處指宮殿25. 策勛十二轉(zhuǎn):記很大的功 。策勛 , 記功 。轉 , 勛級每升一級叫一轉 , 十二轉為最高的勛級 。十二轉:不是確數 , 形容功勞極高 。26. 賞賜百千強(qiáng):賞賜很多的財物 。百千:形容數量多 。強 , 有余 。27. 問所欲:問(木蘭)想要什么 。28. 不用:不愿意做 。29. 尚書郎:尚書省的官 。尚書省是古代朝廷中管理國家政事的機關 。30. 愿馳千里足:希望騎上千里馬 。31. 郭:外城 。32. 扶:扶持 。將:助詞 , 不譯 。33. 姊(zǐ):姐姐 。34理:梳理 。35. 紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束 。36. 霍霍(huò huò):模擬磨刀的聲音 。37. 著(zhuó):通假字 通“著” , 穿 。38. 云鬢(bìn):像云那樣的鬢發 , 形容好看的頭發 。39. 帖(tiē)花黃:帖”通假字 通“貼” ?;S , 古代婦女的一種面部裝飾物 。40. 雄兔腳撲朔 , 雌兔眼迷離:據說 , 提著兔子的耳朵懸在半空時 , 雄兔兩只前腳時時動彈 , 雌兔兩只眼睛時常瞇著 , 所以容易辨認 。撲朔 , 爬搔 。迷離 , 瞇著眼 。41. 雙兔傍地走 , 安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著地面跑 , 怎能辨別哪個是雄兔 , 哪個是雌兔呢? 42. “火”:通“伙” 。古時一起打仗的人用同一個鍋吃飯 , 后意譯為同行的人 。43. 行:讀háng 。44. 傍(bàng)地走:貼著地面并排跑 。注:《木蘭詩》已成為語文出版社語文版七年級上第24課.八年級下第8課、人民教育出版社七年級下第10課及湖北教育出版社鄂教版七年級上第28課 。字詞句A.字音:機杼〔zhù〕 鞍韉〔ān jiān〕 轡〔pèi〕頭 鳴濺濺〔jiān〕 金柝〔tuò〕 阿姊〔zǐ〕 霍霍〔huò〕 可汗〔kè hán〕 貼:軍帖〔tiě〕;貼〔tiē〕黃花;字帖〔tiè〕通假字:①.對鏡帖花黃:“帖”通“貼” , 貼 , 粘貼 。古今異義:①爺:古義指父親 , e.g.:卷卷有爺名;今指爺爺 , 即父親的父親 。②走:古義為跑 , 雙兔傍地走;今義行走 。③但:古義為只 , 副詞 , e.g.:但聞黃河流水鳴濺濺;今常用作轉折連詞 。④郭:古義為外城 , e.g.:出郭相扶將;今僅用作姓氏 。⑤戶:古義為門 , 木蘭當戶織;今義人家、門第 。⑥迷離:古義為瞇著眼 , 今義模糊而難以分辨清楚 。⑦十二:古義為虛數多 , 今義數詞 , 十二 。一詞多義:市:a.集市 , e.g.:東市買駿馬;b.買 , e.g.:愿為市鞍馬 。(名詞作動詞 。我愿意為此去買鞍馬 。)買:a.買(東西) ,  e.g.:東市買駿馬;b.雇 , 租 , e.g.:欲買舟而下 。愿:a愿意 , e.g.:愿為市鞍馬;b希望 , e.g.:愿馳千里足 。詞語活用:①“何”疑問代詞作動詞 , 是什么 。問女何所思 。②“策”名詞作動詞 , 登記 。策勛十二轉 。③“騎”動詞作名詞 , 戰馬 。但聞燕山胡騎鳴啾啾 。成語:撲朔迷離原指難辨兔的雄雌 , 比喻辨認不清是男是女 ?,F指形容事情錯綜復雜 , 難于辨別 。特殊句式及重點句子翻譯①省略句:愿為市鞍馬 。(愿為此市鞍馬” , “此”指代父從軍這件事 。)愿意為此去買鞍馬 。②倒裝句:問女何所思(“何所思”是“思所何”的倒裝 。賓語前置 。)問一聲閨女想的是什么?③萬里赴戎機 , 關山度若飛 。朔氣傳金柝 , 寒光照鐵衣 。將軍百戰死 , 壯士十年歸: (木蘭)不遠萬里 , 奔赴戰場 , 像飛一樣地跨過一道道的關 , 越過一座座的山 。北方的寒氣傳送著打更的聲音 , 清冷的月光映照著戰士們的鐵甲戰袍 。將軍和壯士身經百戰 , 歷經數年 , 有的戰死 , 有的活下來凱旋 。④當窗理云鬢 , 對鏡帖花黃:當著窗戶對著鏡子整理頭發和貼上裝飾 。注釋】: 1. 唧唧(jī jī):織布機的聲音 。2. 機杼(zhù)聲:織布機發出的聲音 。杼:織布梭(suō)子 。3. 惟:同“唯” 。只 。4. 軍貼:軍中的文告 。5. 可汗(kè hán):我國古代一些少數民族最高統怡者的稱號 。6. 軍書十二卷:征兵的名冊很多卷 。十二 , 表示很多 , 不是確指 。下文的“十年”、“十二年” , 用法與此相同 。7. 爺:和下文的“阿爺”同 , 都指父親 。8. 愿為市鞍馬:為 , 為此 。市 , 買 。鞍馬 , 泛指馬和馬具 。9. 韉(jiān):馬鞍下的墊子 。10. 轡(pèi):駕馭牲口用的嚼子和韁繩 。11. 濺濺(jiān jiān):水流聲 。12. 朝、旦:早晨 。13. 胡騎(jì):胡人的戰馬 。胡 , 古代對北方少數民族的稱呼 。14. 啾啾(jiū jiū):馬叫的聲音 。15. 萬里赴戎機:不遠萬里 , 奔赴戰場 。戎機 , 戰爭 。16. 關山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關 , 越過一座座的山 。度 , 過 。17. 朔氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音 。朔 , 北方 。金柝 , 古時軍中守夜打更用的器具 。18. 策勛十二轉:記很大的功 。策勛 , 記功 。十二轉為最高的功勛 。19. 賞賜百千強:賞賜很多的財物 。強 , 有余 。20. 問所欲:問(木蘭)想要什么 。21. 不用:不愿做 。22. 愿馳千里足:希望騎上千里馬 。23. 郭:外城 。24. 扶將:扶持 。25. 紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束 。26. 霍霍(huò huò):磨刀的聲音 。27. 著:穿 。28. 云鬢(bìn):像云那樣的鬢發 , 形容好看的頭發 。29. 帖花黃:帖同“貼” ?;S , 古代婦女的一種面部裝飾物 。30. 火伴:同“伙伴” 。同伍的上兵 。當時規定若干土兵同一個灶吃飯 , 所以稱“火伴” 。31. 雄兔腳撲朔 , 雌兔眼迷離:據說 , 提著兔子的耳朵懸在半空時 , 雄兔兩只前腳時時動彈 , 雌兔兩只眼睛時常瞇著 , 所以容易辨認 。撲朔 , 動彈 。迷離 , 瞇著眼 。32. 雙兔傍地走 , 安能辨我是雄雌:雄雌兩兔一起并排著跑 , 怎能辨別哪個是雄兔 , 哪個是雌兔呢?傍地走 , 并排跑 。

推薦閱讀