送梓州李使君翻譯賞析

《送梓州李使君》翻譯:
千山萬壑之中,到處都是參天大樹,到處都是杜鵑的啼鳴聲 。山中一夜春雨過后,只見山間飛泉百道,遠遠望去,好似懸掛在樹梢一般 。漢水的婦女辛勞織布納稅,巴人地少常常訴訟爭田 。望你發揚文翁政績,奮發有為不負先賢 。

送梓州李使君翻譯賞析


古詩賞析:
《送梓州李使君》是一首投贈詩,送友人李使君赴梓州上任 。詩以即景生情,抒發惜別心緒,也兼寫蜀中的風景土俗 。開頭四句寫梓州山林奇勝;五、六兩句寫“漢女巴人”之風俗;七、八句以漢景帝時蜀郡太守文翁比擬李使君;寓意不能因為此地僻陋,人民難治而改變文翁教化之策 。詩的情緒積極開朗,格調高遠,前半首尤勝,是唐詩中寫送別的名篇之一 。
【送梓州李使君翻譯賞析】
送梓州李使君翻譯賞析


古詩原文:
《送梓州李使君》
王維
萬壑樹參天,千山響杜鵑 。
山中一夜雨,樹杪百重泉 。
漢女輸橦布,巴人訟芋田 。
文翁翻教授,不敢倚先賢 。

    推薦閱讀