現(xiàn)在的手機(jī)上,不只是拼音打不出來,甚至是很多字手寫時(shí)也寫不出來的…有一個(gè)字,表示是自己家的門外邊,大致的音應(yīng)該是man,第二聲,兒化韻,過去我們鄭州好多村子、街道等等都有這個(gè)字,口語可以表達(dá),書寫時(shí)豈止是困難,根本就寫不出來 。
又是我手機(jī)打不出來的字他的讀音是:愛戴是用來形容濃云蔽日或者日光昏暗的比如暮云叆叇!朝云叆叇再比如云林叆叇春日低,小橋流水行人稀他也有形容漂拂繚繞的意思比如衣風(fēng)飄叆叇又比如錦繡云紅窗飄緲,麝蘭煙翠簾叆叇在錢鐘書的圍城里也有出現(xiàn)過"自己不會(huì)喝酒,只在水里沖一點(diǎn)點(diǎn)紅酒,??催@紅液體在白液體里泛布叆叇,做出云霧狀態(tài) 。
用拼音打不出的字有哪些?
【口當(dāng)為什么打不出來了,打不出來的字】現(xiàn)在的手機(jī)上,不只是拼音打不出來,甚至是很多字手寫時(shí)也寫不出來的…有一個(gè)字,表示是自己家的門外邊,大致的音應(yīng)該是man,第二聲,兒化韻,過去我們鄭州好多村子、街道等等都有這個(gè)字,口語可以表達(dá),書寫時(shí)豈止是困難,根本就寫不出來 。比如,有:焦家…、黃家…、臧家門…等等,書面語時(shí)只好以"門"代表 。其實(shí),"門"和那個(gè)字是有差別的 。
門,指的是屋門、家門、院子的門,而那個(gè)字,泛指家門、院子的門外邊的那一片地方 。更要命的是,我們這里這個(gè)地方如果是指區(qū)政府前邊幾十米的地方時(shí),俗稱為:衙門口,(區(qū)政府古代時(shí)是縣衙門),鄭州話把"衙門"帶有兒化韻,加上后邊表示這一片的地方,這個(gè)詞匯真的是拼、寫不出來的,唯有老鄭州人,可以聽懂,真正會(huì)說、會(huì)使用的,恐怕是也不多了…〈比如:宋老三的酥肉館,其實(shí)原來叫作:衙門口酥肉,因"衙門口"沒有正確的表示方法,干脆叫作:高門臺(tái)了…〉 。
為什么有些方言你在手機(jī)、電腦上無論怎么寫、怎么打拼音都無法把個(gè)字或者詞打出來?
謝邀!手機(jī)電腦系統(tǒng)采用的是標(biāo)準(zhǔn)普通話的語音方案 。也就是漢語拼音方案 。如果方言詞匯接近于普通話的發(fā)音,當(dāng)然不成問題 。但是,如果方言中的字詞讀音特別怪異,手機(jī)電腦當(dāng)然就不會(huì)支持這樣的操作 。具體來說,就是漢語拼音方案中根本就沒有這些字詞的聲韻,怎么能打出字來呢?我在遇到這樣的問題時(shí),只能依靠翻譯注解的方法解決 。
就是盡量找與方言發(fā)音接近的字詞來代替 。比如我們家鄉(xiāng)話中的“團(tuán)舌音”——“子”,使用頻率非常高,早起穿鞋子、襪子、褲子、戴帽子,吃飯用筷子、勺子,擺桌子凳子等等 。試用家鄉(xiāng)話說一句吃飯時(shí)候說的話“把挑子給我喝湯”,這句話中的團(tuán)舌音后綴“der”不論,其中的“挑子”一詞,如果不加說明,別人就無法理解 。家鄉(xiāng)話說“挑子”,指的就是普通話中的“勺子”、“調(diào)羹”或者“湯勺” 。
單位新來一個(gè)女同事,叫周玨(yu)電腦上死活打不出來這個(gè)(YU),有不好意思叫人家說一下名字,還怕人家笑話,所以就被這個(gè)(yu)字調(diào)戲了一下午,在群里問了也說是念(yu),電腦里就是沒有,手機(jī)里也沒有,我就知道肯定不是念(yu)了,多音字還是別字還是錯(cuò)字,下班回家用字典查部首呀,唉,沒文化真的好可怕啊?最后 。
推薦閱讀
- root 后 android pay,官版android
- 四川流量怎么辦理無限量 無限量流量怎么辦理
- 華為平板m6,HUAWEI/華為平板M6
- rtx3050為什么叫智商檢測(cè)卡,3050黑金至尊版評(píng)測(cè)
- 徠卡相機(jī)為什么那么貴,為什么徠卡相機(jī)這么貴
- 為什么很少人用蘋果筆記本,蘋果筆記本為什么貴
- 為什么系統(tǒng)更新不了呢
- 堅(jiān)果手機(jī)雙卡設(shè)置
- 華為筆記本商店打不開 華為筆記本商城打不開
- 網(wǎng)頁游戲?yàn)槭裁礋X,為什么會(huì)有人玩
