日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

送方外上人的翻譯 送方外上人這首詩的意思

【送方外上人的翻譯 送方外上人這首詩的意思】 孤云陪伴著野鶴,怎么能在人間居住 。不要買下沃洲山,現(xiàn)在已經(jīng)有人知道那兒了 。這是劉長卿寫的一首送別詩,整首詩寫得妙趣橫生 。
《送方外上人》
唐·劉長卿
孤云將野鶴,豈向人間住 。
莫買沃洲山,時人已知處 。
賞析
詩的第一句以凌云的野鶴形容僧人,貼切有味 。“云”與“鶴”本來已不是俗世凡物,何況還是“孤云”與“野鶴”,表明了這樣超塵脫俗之物在人世是留不住的,自然也就有了第二句的“豈向人間住” 。
詩的三、四句是作者對上人的諷喻規(guī)勸,勸上人隱居冷寂的深山,而不要到熱鬧的名勝去沽名釣譽 ?!澳I沃洲山”,表現(xiàn)出詩人勸上人隱居冷寂的深山,領(lǐng)悟真隱和假隱之真諦,莫隱居變成趨時,失孤云野鶴般脫俗的品性 。
劉長卿作品
1、《逢雪宿芙蓉山主人》
日暮蒼山遠,天寒白屋貧 。
柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人 。
2、《餞別王十一南游》
望君煙水闊,揮手淚沾巾 。
飛鳥沒何處,青山空向人 。
長江一帆遠,落日五湖春 。
誰見汀洲上,相思愁白蘋 。

    推薦閱讀