打躉的躉 躉是什么意思


打躉的躉 躉是什么意思


現在流行一個詞叫“粉絲” 。
粉絲在中國俗稱追星族,即崇拜某明星、藝人或事物的一種群體 。
粉絲是英語單詞“fans”的音譯 ?!癴ilm fans”是影迷的意思 。也可以理解為“XX迷”或者“XX追星族”一類意思 。
將fans音譯粉絲也可以叫“芬使”,也有人搞笑叫“番薯” 。
粵語的意譯叫“擁躉” 。
“擁躉”是什么?指的是“人” 。
“擁躉”來源于粵語,指的是堅定的支持者和擁護者,是英語"fans"的意譯 。音譯為"粉絲" 。
fans"這個詞不好翻譯啊!它對應的詞由大家所支持的對象決定,支持球星的人,叫"球迷";支持歌星的人,叫"歌迷";支持"影星"的人,叫"影迷"......如果這個大家支持的偶像是影、視、 歌三棲明星呢?那就不能叫"什么迷",只能叫"擁躉"了!
在“擁躉”這個詞流行之前,“躉”是一個不常用到的字 。
【打躉的躉 躉是什么意思】“躉”(dn)是一個會意字,關于這個字的解釋有兩種說法 。一種說,“躉”是一萬只腳,表示眾多,引申為聚集;
另一種說法是,“躉”是“唯萬是足”,只有到了萬才足夠,達不到就是不足,從而引申為“囤聚、聚集”,也有“整批”的意思 。
還有一種說法,是說“躉”這個字指代碼頭上用以束綁船纜的短柱,引申即為碼頭和泊位(香港有“躉船”一詞,就是指作為中繼泊位的船只) 。
據查,“躉”字在港臺地區有特殊的用法和意義:它一般加在動詞或名詞的后面,表示“久于此道者” 。
“監躉”,表示長期坐牢的人 。這個義項是普通話中所沒有的 。再加上“躉”也不是一個常用的字,部分人不明就里,只知道“擁”的意思,于是望文生義地把它當作了“擁護”的同義詞 。
其實,“擁躉”指的是“人”,就是堅定的支持者和擁護者 。無論是一個球隊、一個歌手、一輛跑車、一只馬桶,都可能有各自的“擁躉”群 。

    推薦閱讀