那它們有什么區別呢 逝世與去世意思的區別

最近發現有一個詞,很多人會容易混淆,那就是die 。趕緊頭腦風暴一下,Die,died和dead都代表“死”,那它們有什么區別呢?
今天我們就來好好捯飭一下,并且,更重要的是要捯飭一下關于這三個單詞時態的使用 。
因為我發現有的寶寶分析不清楚“The dog is dead”這句話是對的還是錯的?
有學生跟我說應該用The dog was dead 。那到底哪句話是真的?哪句話是假的?跟我們一起往下面看,通過學習我希望你自己能夠判斷出來喲 。

那它們有什么區別呢 逝世與去世意思的區別


1)die vs died【那它們有什么區別呢 逝世與去世意思的區別】首先die和died我們一起學習,die是用作動詞,而died的是它的過去式 。
Die的使用就跟其他所有的動詞是一樣的,比如說:
① We all will die someday.
人終有一死 。
但是如果用在過去時態中,這個時候就用died啦 。
② My dog died last week because of a car accident.
我的狗上星期死于車禍 。
當然說die可能會稍微有一點點太過于直白 。
所以如果你想要表達得more polite或者more respectful,更禮貌更有敬意,我們一般會用pass away來表示一個人的離世 。
③ The greatest scientist passed away last night.
那個偉大的科學家昨晚去世了 。
那它們有什么區別呢 逝世與去世意思的區別


2)dead大家注意一下dead,它是一個形容詞,表示一個東西的性質 。比如說I am beautiful,我是漂亮的,所以漂亮的是我的一個性質 。
那回到我們開頭問的一句話,The dog is dead這句話是對的嗎?
其實這句話是對的,它表達的是這個狗現在的性質是一個死亡的狀態 。
① The dog died ten years ago so it is a dead dog.
這只狗十年前死了,所以它(現在)是一只死狗 。
盡管是10年前死的,但是它現在是死亡的狀態 。
② The dog has been dead for 10 years.
這只狗已經離開這個世界10年了 。
除非你是在描述過去的狀態才會用The dog was dead.
③ I was surprised to see my dog, I thought she was dead.
看到我家的狗我驚訝死了,我以為她死了 。
* 這個以為是過去的想法,所以要用was 。
那它們有什么區別呢 逝世與去世意思的區別


好啦,這就是我們今天所有詞匯的學習,你掌握了嗎?希望你能夠潛心感受一下區別 。如果還有任何疑問,評論區說一說,大家一起討論吧 。
卡片收一收
那它們有什么區別呢 逝世與去世意思的區別


本文英文卡片由卡片山谷英語原創制作,如果喜歡,給我們個大拇指吧 。

    推薦閱讀