日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

通感和比喻區(qū)別


通感和比喻區(qū)別


1、目的作用不同:比喻是為了把抽象的說得具體,把生疏的說得熟悉 , 把深奧的說得通俗 。
2、感受的側重點不同:比喻著重從讀者的角度考慮,運用比喻是為了喚起大家共同的感受;通感著重從個人角度考慮,運用通感是為了表達作家在特定條件下個人的特殊感受 。
3、文體色彩不同:比喻適合于一般文體,通感具有較濃的文學色彩 。
比喻句的本體和喻體不一定是一個詞 , 也可以是一個短語或句子 。
【通感和比喻區(qū)別】通感作為一種文學描寫手法是錢鐘書先生首先提出來的,被 一些修辭學家定為一種辭格,也有人把它稱之為移覺 。通感是視覺、聽覺、觸覺、嗅覺等感覺互為轉移、把一種感官的感覺移到另一感官上的表現(xiàn)手法 。典型的例子是《荷塘月色》中的兩個句子:微風過處,送來縷縷清香,仿佛遠處高樓上渺茫的歌聲似的 。塘中的月色并不均勻;但光與影有著和諧的旋律,如梵婀玲上奏著的名曲 。比喻和通感不是同一種修辭方法,主要有以下三點區(qū)別 。

    推薦閱讀