彎彎的月牙兒猶如一只銀亮的小船 彎彎的月牙像什么

月亮是那么明亮,把大地照得一片雪青,樹木、房屋、街道都像鍍上了一層水銀似的 。The moon is so bright that the earth shines with snow, and the trees, houses and streets are like a layer of mercury.

彎彎的月牙兒猶如一只銀亮的小船 彎彎的月牙像什么


彎彎的月牙兒猶如一只銀亮的小船 。The curved crescent moon is like a silver boat.
彎彎的月牙兒猶如一只銀亮的小船 彎彎的月牙像什么


夜晚的明月似冰盤,清亮典雅;像明鏡,清明高貴;如寧潭,清澈純潔,美若天仙 。The bright moon at night is like an ice tray, clear and elegant; Like a mirror, clear and noble; Such as Ningtan, clear and pure, beautiful.
彎彎的月牙兒猶如一只銀亮的小船 彎彎的月牙像什么


【彎彎的月牙兒猶如一只銀亮的小船 彎彎的月牙像什么】疲倦的月亮躲進了云層休息,只留下幾顆星星像是在放哨 。The tired moon hid in the clouds to rest, leaving only a few stars as if on sentry duty.
彎彎的月牙兒猶如一只銀亮的小船 彎彎的月牙像什么


看麥子時我睡在地里 月亮照我如照一口井 家鄉的風 家鄉的云 收聚翅膀 睡在我的雙肩 。When watching wheat, I sleep in the ground. The moon shines on me like a well. The clouds in my hometown gather wings and sleep on my shoulders.
彎彎的月牙兒猶如一只銀亮的小船 彎彎的月牙像什么


滿溢的月光,如同一位仙女,向地面撒滿了金粉,連地上的小碎石都艷了起來 。The overflowing moonlight, like a fairy, sprinkled gold powder on the ground, and even the small gravel on the ground was brilliant.
彎彎的月牙兒猶如一只銀亮的小船 彎彎的月牙像什么


明凈似的圓月,已經被遠方藍藍的高山托上天空 。The bright and clean full moon has been lifted into the sky by the distant blue mountains.
彎彎的月牙兒猶如一只銀亮的小船 彎彎的月牙像什么


初升的月亮掛在山頂上空,雖然像云朵一樣蒼白,但是每一刻都在變得更加明亮 。The rising moon hangs over the top of the mountain. Although it is as pale as a cloud, it is getting brighter every moment.
彎彎的月牙兒猶如一只銀亮的小船 彎彎的月牙像什么


彎彎的月亮掛在天幕上,顯得凄涼,神秘,孤獨,寂寞,溫馨,含情,幽怨,令人如醉如癡 。The curved moon hangs on the sky, which is desolate, mysterious, lonely, lonely, warm, affectionate, bitter and intoxicating.
彎彎的月牙兒猶如一只銀亮的小船 彎彎的月牙像什么


門外西邊的林梢,掛著的上弦月已經變成一片金色的西瓜,不再是一條彎彎的眉毛 。Outside the forest tip in the west, the hanging first quarter moon has turned into a golden watermelon instead of a curved eyebrow.

    推薦閱讀