撒由那拉是什么意思?

01、再見
撒有那拉”是日語さようなら的音譯 。さようなら是再見的意思 , 但是它不是普通的再見 。有兩種解釋:1 , 用于男女朋友分手 。2 , 用于兩個好久不見的朋友見面后不久又要分開時 。

撒由那拉是什么意思?


日語寒暄詞「さようなら」(口語短發音念成 「さよなら」 ) 在中國廣為人知 。很多人認為它就是漢語“再見”的同義語 , 但日語在很多場合并不是用「さようなら」來表示“再見”的 。作為告辭的寒喧話 , 「さようなら」的使用范圍很窄 。年輕的同伴之間雖然也可以使用「さようなら」 道別 , 但通常更多使用一些隨便點兒的說法 , 比如說:「じゃ、これで」(那么 , 就到這兒吧) 「じゃ、また」(再見)或者用更簡單的「じゃ」(bye)等 。向長輩或者上級告辭時 , 不能使用 「さようなら」 。一般要說「失禮(いた)します」(恕我失陪)或其它禮貌的表達方式 , 才合乎禮儀 。
撒由那拉是什么意思?


【撒由那拉是什么意思?】下班向同事們告辭時 , 通常會說聲「お先に(失禮いたします)」(我先走一步啦) , 同事則答以「おつかれさま(でした)」(你辛苦啦) , 彼此都不使用 「さようなら」 。家屬之間更不會使用「さようなら」 。家庭成員離開家出門時 , 會說「行ってきます」(我出去會兒就回來/我出門啦) , 家里人則會回答說「行ってらっしゃい」(路上小心) 。

    推薦閱讀