1、翻譯:
有座山叫女幾之山,喜鵲都喜歡在這里筑巢 。一日,老虎從樹中出來,喜鵲群聚向它大叫,八個鳥聽到后,也跟著聚集起來向老虎大叫,寒鴉見了問道:“老虎,實在地上行走的動物,跟你們有什么瓜葛,而對它大叫?”喜鵲答說:“它一吼叫起來會產生風,我們怕風會把我們的窩從樹上掲下來,所以才大叫趕跑它 。”然后問道八哥鳥,八哥鳥竟無法應對 。寒鴉笑道:“喜鵲的巢在樹梢上怕風,所以畏懼老虎;你們是住在樹洞里,怎么也跟著亂叫呢?“
2、《鴝鵒噪虎》原文如下:
女幾之山,乾鵲所巢,有虎出于樸簌,鵲集而噪之 。鴝鵒聞之,亦集而噪 。鵯鶋見而問之曰:‘虎行地者也,其如子何哉,而噪之也?’鵲曰:‘是嘯而生風,吾畏其顛吾巢,故噪而去之 。’問于鴝鵒,鴝鵒無以對 。鵯鶋笑曰:‘鵲之巢木末也,畏風故忌虎,爾穴居者也,何以噪為?’”
【鴝鵒噪虎文言文翻譯注釋 鴝鵒噪虎文言文翻譯】這是一則寓言,文章出自劉伯溫所著《郁離子》第二卷中第五則故事,《郁離子》不僅集中反應了作為政治家的劉伯溫治國安民的主張,也反映了他的人才觀、哲學思想、經濟思想、文學成就、道德為人以及淵博學識 。在寫作《郁離子》的過程中,劉伯溫的整個思想體系,尤其是對社會政治方面的看法及主張更加成熟,也更加系統了 。
相關經驗推薦
- 游石籠記文言文翻譯 游石籠記文言文翻譯200字
- 砥柱山文言文翻譯酈道元 砥柱山文言文翻譯
- 環西湖之山凡三面文言文翻譯 韜光紀幽環西湖之山凡三面的翻譯以及注解古文網
- 初暉同縣張堪素有名稱文言文翻譯 張守珪文言文翻譯
- 梅花嶺記文言文翻譯 記超山梅花文言文翻譯
- 后羿射日文言文翻譯及注釋原文 后羿射日文言文翻譯
- 農夫殺牛文言文翻譯及原文 農夫殺牛文言文翻譯
- 蝴蝶泉文言文翻譯 蝴蝶泉文言文翻譯和原文
- 西湖最盛為春為月文言文翻譯 西湖最盛為春為月文言文閱讀理解
- 郭伋不失信于童兒文言文翻譯及事訖及什么意思 郭伋不失信于童兒文言文翻譯
