翻譯
杞國有個(gè)人擔(dān)憂天會塌下來 , 地會陷下去 , 自己的身體無處可藏 , 因而睡不著覺 , 吃不下飯 。又有一個(gè)擔(dān)憂那個(gè)怕天塌地陷之人的人 , 于是前去向他解釋 , 說:“天是氣的積聚 , 無處沒有氣 。就像你彎腰挺身、呼氣吸氣 , 整天在天空中生活 , 為什么要擔(dān)憂它崩塌下來呢?”那人說:“天果真是氣的積聚 , 那日月星辰不會掉下來嗎?”
向他解釋的人說:“日月星辰 , 也是積聚起來的氣中有光輝的物體 , 即使掉下來 , 也不會傷害什么 。”那人說:“地陷下去怎么辦呢?”解釋的人說:“地是土塊的積聚 , 充滿了四方空間 , 無處沒有土塊 。就像你停走踩踏 , 整天在地上生活 , 為什么要擔(dān)憂它陷裂下去呢?”那人放下心來 , 十分高興;那個(gè)為他擔(dān)心的人也放下心來 。
長廬子聽說后笑著說:虹霓呀 , 云霧呀 , 風(fēng)雨呀 , 四季呀 , 這些是氣在天上積聚而形成的 。山岳呀 , 河海呀 , 金石呀 , 火木呀 , 這些是有形之物在地上積聚而形成的 。知道它們是氣的積聚 , 是土塊的積聚 , 為什么說它不會毀壞呢?天地是宇宙中的一個(gè)小物體 , 但卻是有形之物中最巨大的東西 。
難以終結(jié) , 難以窮究 , 這是必然的;難以觀測 , 難以認(rèn)識 , 也是必然的 。擔(dān)憂它會崩陷 , 確實(shí)離正確的認(rèn)識太遠(yuǎn);說它不會崩陷 , 也是不正確的 。天地不可能不毀壞 , 最終總會毀壞的 。遇到它毀壞時(shí) , 怎么能不擔(dān)憂呢?
列子聽到后 , 笑著說:“說天地會毀壞的意見是荒謬的 , 說天地不會毀壞的意見也是荒謬的 。毀壞與不毀壞 , 是我們不可能知道的事情 。即使這樣 , 毀壞是一種可能 , 不毀壞也是一種可能 , 所以出生不知道死亡 , 死亡不知道出生;來不知道去 , 去不知道來 。毀壞與不毀壞 , 我為什么要放在心上呢?”
寓意
“杞人憂天”多用于嘲諷那些為本來不用擔(dān)憂的事而去擔(dān)憂發(fā)愁的人 , 有居安思危的意識固然是好的 , 但是面對無法改變或者不太可能發(fā)生的事情 , 沒有必要過度的擔(dān)心 。對待事物 , 應(yīng)該多持樂觀積極的態(tài)度 , 往好的地方想 。注意心理平衡 , 無需自尋煩惱 。
告訴我們做人要腳踏實(shí)地 , 沒有必要去擔(dān)心那些不會發(fā)生的事情 , 因?yàn)檫@些擔(dān)心毫無意義 , 不如多花一些時(shí)間和精力去做有意義的事 。
長廬子聞而笑之曰:虹蜺也 , 云霧也 , 風(fēng)雨也 , 四時(shí)也 , 此積氣之成乎天者也 。山岳也 , 河海也 , 金石也 , 火木也 , 此積形之成乎地者也 。知積氣也 , 知積塊也 , 奚謂不壞?夫天地 , 空中之一細(xì)物 , 有中之最巨者 。
難終難窮 , 此固然矣;難測難識 , 此固然矣 。憂其壞者 , 誠為大遠(yuǎn);言其不壞者 , 亦為未是 。天地不得不壞 , 則會歸于壞 。遇其壞時(shí) , 奚為不憂哉?
子列子聞而笑曰:“言天地壞者亦謬 , 言天地不壞者亦謬 。壞與不壞 , 吾所不能知也 。雖然 , 彼一也 , 此一也 , 故生不知死 , 死不知生;來不知去 , 去不知來 。壞與不壞 , 吾何容心哉?”
相關(guān)經(jīng)驗(yàn)推薦
- 江畔獨(dú)步尋花古詩全首及翻譯 江畔獨(dú)步尋花全詩意思
- 九年級出師表翻譯及原文 九年級出師表翻譯及原文朗讀
- 長沙過賈誼宅翻譯及賞析 長沙過賈誼宅古詩翻譯
- 溫故而知新可以為師矣的意思翻譯 溫故而知新可以為師矣這句話的意思是什么
- 長沙過賈誼宅翻譯古詩文網(wǎng) 長沙過賈誼宅原文翻譯及注釋
- 《水調(diào)歌頭》全文翻譯 水調(diào)歌頭,原文翻譯
- 山行古詩的意思 古詩大全 山行古詩的意思翻譯賞析
- 石奢者楚昭王相也文言文翻譯 石奢者楚昭王相也堅(jiān)直廉正無所阿避
- mrs是什么意思怎么讀 mrs是什么意思翻譯中文意思
- 自相矛盾文言文翻譯 自相矛盾文言文翻譯簡短20字
